《蝶恋花》 沈祖棻
月逐征程,夜夜清辉缺。
落尽繁香春早歇,西风苦自吹黄叶。
几曲屏山山万叠。
翠幕金炉,此後应虚设。
不惜流年烘久别,归时可有馀香爇?
《蝶恋花》沈祖棻 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花·转毂轻雷肠九折》是现代诗人沈祖棻创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
车轮转动时仿佛有雷声,心绪七上八下。
月亮跟随着我的旅程,每个夜晚都有明亮的缺口。
花香已经凋谢殆尽,西风吹落了黄叶。
屏山连绵起伏,如此多娇的翠幕和金炉,
从此将变成虚设。
不舍流逝的时光,烘托着久别重逢的情感,
归来时,是否还能留下余香燃烧?
诗意:
这首诗以蝶恋花的形象描绘了诗人内心的纷乱和迷茫。车轮转动时发出的声音,象征着诗人心中的矛盾和不安。月亮的光辉被诗人视为旅途中的伴随,但每个夜晚都有一片黑暗,这暗示了生活中的缺憾和困惑。花香凋谢和黄叶飘落,表达了时光流转和岁月无情的主题。屏山的景色宛如曲折多变的情感,而翠幕和金炉则象征着美好的幻想和希望。然而,诗人认识到这些美好将会消失,成为虚设。最后,诗人思考着时光的流逝,同时也希望在重逢之际能够保留一些美好的回忆。
赏析:
这首诗词以充满意象的语言描绘了诗人复杂的情感和思考。通过蝶恋花的意象,诗人表达了对生活中不确定性和矛盾的感受。车轮转动时的雷声象征内心的焦虑和不安,月亮的缺口则反映了生活中的缺憾和困惑。花香凋谢和黄叶飘落是时间流转和变迁的象征,呈现了生命的短暂和无常。屏山山势的起伏变化揭示了情感的曲折多变,翠幕和金炉象征着美好的幻想和希望,但诗人也意识到这些美好的事物最终会消失,成为虚设。最后,诗人思考着时光的流逝和久别重逢的情感,希望在归来时仍能保留一些美好的回忆。整首诗词以富有意境的语言和意象,展现了诗人对生活和情感的深刻思考,引发读者对时光流逝和珍惜美好的反思。
《蝶恋花》沈祖棻 拼音读音参考
dié liàn huā
蝶恋花
zhuǎn gǔ qīng léi cháng jiǔ zhé.
转毂轻雷肠九折。
yuè zhú zhēng chéng, yè yè qīng huī quē.
月逐征程,夜夜清辉缺。
luò jǐn fán xiāng chūn zǎo xiē, xī fēng kǔ zì chuī huáng yè.
落尽繁香春早歇,西风苦自吹黄叶。
jǐ qū píng shān shān wàn dié.
几曲屏山山万叠。
cuì mù jīn lú, cǐ hòu yīng xū shè.
翠幕金炉,此後应虚设。
bù xī liú nián hōng jiǔ bié, guī shí kě yǒu yú xiāng ruò?
不惜流年烘久别,归时可有馀香爇?