《送韦生酒》 鲍家四弦

白露湿庭砌,皓月临前轩。
此时去留恨,含思独无言。
分类:

《送韦生酒》鲍家四弦 翻译、赏析和诗意

送韦生酒

白露湿庭砌,
皓月临前轩。
此时去留恨,
含思独无言。

译文:

白露滋润着庭院的砖砌,
皎洁的月亮挂在前廊。
此时的离别与停留令人怅恨,
心中思念难以言表。

诗意:

这首诗表达了诗人对韦生的离别之情。诗中描绘了白露湿润庭院的景象,皓月挂在前廊,为诗情增添了诗意和动人之感。诗人对此时的离别与停留感到非常遗憾,内心充满了思念之情,却无法用言语表达出来。

赏析:

这首诗以简洁的语言与清晰的形象表达了深情的离别之情。白露湿庭与皓月临轩的描写,展示了一个宁静而美丽的夜晚场景,同时也暗示了韦生离去的寂寞与激荡的内心世界。诗中的“此时去留恨,含思独无言”表达了诗人对离别的无奈与思念之情。整首诗以简洁而含蓄的方式,抒发了诗人内心的情感,并且通过对自然景象的描绘与人物的离别描写,将诗情与自然景观相融合,营造出了作品的深情与气氛。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《送韦生酒》鲍家四弦 拼音读音参考

sòng wéi shēng jiǔ
送韦生酒

bái lù shī tíng qì, hào yuè lín qián xuān.
白露湿庭砌,皓月临前轩。
cǐ shí qù liú hèn, hán sī dú wú yán.
此时去留恨,含思独无言。

网友评论

更多诗词分类

* 《送韦生酒》专题为您介绍送韦生酒古诗,送韦生酒鲍家四弦的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。