《咏蜀都城上芙蓉花》 张立
虽妆蜀国三秋色,难入豳风七月诗。
《咏蜀都城上芙蓉花》张立 翻译、赏析和诗意
《咏蜀都城上芙蓉花》是一首描述蜀都城中芙蓉花盛开景象的唐代诗歌,作者是张立。
诗中描绘了芙蓉花盛开时的美景,以及故乡的特色和诗的难度。整首诗充满了对故乡的热爱之情和对诗歌创作的思考。
以下是这首诗的中文译文:
四十里城花发时,
When the city's flowers bloom over forty miles,
锦囊高下照坤维。
Their colorful brightness outshines the sky.
虽妆蜀国三秋色,
Rivaling the autumn tints of Shu Kingdom,
难入豳风七月诗。
Yet, difficult to capture in a July poem with the style of Bi Kingdom.
诗意和赏析:
这首诗通过描绘蜀都城中芙蓉花的繁盛景象,表达了对故乡的深情和自豪。"四十里城花发时"一句描绘了整个城市的芙蓉花盛开的景象,形容了花的美丽和茂盛。"锦囊高下照坤维"一句表示芙蓉花的美丽超越了天空的辉煌,给人一种娇艳动人的感觉。"虽妆蜀国三秋色,难入豳风七月诗"这两句表达了诗人对蜀国的景色婉约秀丽,但很难用诗歌表达出来的思考。整首诗以芙蓉花为主题,通过描述花朵的盛放美丽和对故乡的自豪之情,表达了诗人对家乡的深情和对诗歌创作的思考。
《咏蜀都城上芙蓉花》张立 拼音读音参考
yǒng shǔ dū chéng shàng fú róng huā
咏蜀都城上芙蓉花
sì shí lǐ chéng huā fā shí, jǐn náng gāo xià zhào kūn wéi.
四十里城花发时,锦囊高下照坤维。
suī zhuāng shǔ guó sān qiū sè, nán rù bīn fēng qī yuè shī.
虽妆蜀国三秋色,难入豳风七月诗。