《寄驾部郎中(瞻)》 徐铉

贱子乖慵性,频为省直牵。
交亲每相见,多在相门前。
君独疏名路,为郎过十年。
炎风久成别,南望思悠然。
分类:

《寄驾部郎中(瞻)》徐铉 翻译、赏析和诗意

中文译文:给驾驶部郎中(瞻)寄语,贱子懒散的性格,常常受直接牵引。与交朋友每次相见,多在门前。君独自走名路,做郎官十年了。炎热的风已经久远,望向南方心情悠然。

诗意:这首诗是唐代徐铉写给驾驶部郎中(瞻)的寄语。诗中描述了徐铉自嘲的贱子性格,懒散而容易受到外界的牵引。他提到了自己与朋友交往常常在门前见面,说明他不喜欢太过深入人群中。徐铉自称为郎官,已经做了十年,但自我感觉疏远他人的路线。最后,他说南方的风已经久远,但他心情却感到悠然自得。

赏析:这首诗通过徐铉对自己的描述和对南方风的感慨,展示了他内心的淡泊和从容。徐铉在诗中直言自己贱子的性格,表现出自嘲的幽默感。他避免过于亲密的交往,更喜欢保持一定的距离。他自称十年来一直在郎官之路上独行,隐含着他的才能和独特的经历。最后,作者描述了南方风的远去,以此表达出他的淡泊和从容之情。整首诗以简洁的语言传达了作者的心境,展示了他的个性和对生活的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《寄驾部郎中(瞻)》徐铉 拼音读音参考

jì jià bù láng zhōng zhān
寄驾部郎中(瞻)

jiàn zi guāi yōng xìng, pín wèi shěng zhí qiān.
贱子乖慵性,频为省直牵。
jiāo qīn měi xiāng jiàn, duō zài xiāng mén qián.
交亲每相见,多在相门前。
jūn dú shū míng lù, wèi láng guò shí nián.
君独疏名路,为郎过十年。
yán fēng jiǔ chéng bié, nán wàng sī yōu rán.
炎风久成别,南望思悠然。

网友评论

更多诗词分类

* 《寄驾部郎中(瞻)》专题为您介绍寄驾部郎中(瞻)古诗,寄驾部郎中(瞻)徐铉的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。