《隔墙花》 李中
颜色尤难近,馨香不易通。
朱门金锁隔,空使怨春风。
朱门金锁隔,空使怨春风。
分类:
《隔墙花》李中 翻译、赏析和诗意
《隔墙花》是唐代诗人李中的作品。这首诗描绘了一种无法亲近的美丽和香气愈漂浮在墙外的孤寂感。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
《隔墙花》中文译文:
颜色尤难近,
馨香不易通。
朱门金锁隔,
空使怨春风。
诗意:
《隔墙花》通过隐喻墙外的鲜花,法师表达了自己对美丽和悲伤的感受。色彩艳丽的花朵在墙外,隔着牢门和锁链无法靠近。美丽的香气也无法穿透墙壁。墙门和锁象征着隔离和困境,使得花朵和美的世界与人们隔绝开来。即使春风拂过墙头,花朵的美丽也只能是无法实现的怨恨。
赏析:
这首诗通过描述隔离的墙壁和牢门,以及美丽而无法靠近的鲜花,表达了作者对美的向往和对现实环境的无奈和痛苦。在没有自由感、被束缚的境地中,美丽与希望无法被完全实现,只能是一种憧憬和遥远的愿望。这首诗以简洁的语言和明确的意象传达了作者内心的情感,给予读者对墨守成规和无限渴望的思考。
《隔墙花》李中 拼音读音参考
gé qiáng huā
隔墙花
yán sè yóu nán jìn, xīn xiāng bù yì tōng.
颜色尤难近,馨香不易通。
zhū mén jīn suǒ gé, kōng shǐ yuàn chūn fēng.
朱门金锁隔,空使怨春风。
网友评论
更多诗词分类
* 《隔墙花》专题为您介绍隔墙花古诗,隔墙花李中的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。