《被谪连州》 卢肇

黄绢外孙翻得罪,华颠故老莫相嗤。
连州万里无亲戚,旧识唯应有荔枝。
分类:

作者简介(卢肇)

卢肇头像

卢肇(818(戊戌年)—882)字子发,江西宜春文标乡(现属分宜)人,唐会昌三年(公元843年)状元,先后在歙州、宣州、池州、吉州做过刺史。所到之处颇有文名,官誉亦佳,又因他作为唐相李德裕的得意门生,入仕后并未介入当时的“牛李党争”,故一直为人们所称道。

《被谪连州》卢肇 翻译、赏析和诗意

被谪连州,朝代:唐代,作者:卢肇

被谪连州,孙儿黄绢得罪人,逐出家门,老友华颠都不再与我为伍。漫长的连州之旅,却并无亲戚支持。唯一可依靠的却是旧识,他们应该还记得我喜欢吃荔枝。

诗意和赏析:
这首诗描述了作者被贬谪到连州,孙子因冒犯他人而被逐出家门,老友华颠也不再与他交往的情境。诗中表达了作者的孤独和被遗忘,以及他对亲人和友谊的渴望。

作者以简短的句子和简洁的语言,展示了他的困境和心情。通过对连州的描绘,表达了作者对家乡和亲人的思念之情。同时,他强调了唯一依赖的旧识,希望他们仍然记得他的喜好。这是对友谊的渴望和对回忆的寄托。

这首诗以简洁的语言传达了作者的内心痛苦和孤独,同时表达了对亲情和友谊的珍视。通过描绘连州的孤寂和对旧识的依赖,诗中呈现出一种真实而动人的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《被谪连州》卢肇 拼音读音参考

bèi zhé lián zhōu
被谪连州

huáng juàn wài sūn fān dé zuì, huá diān gù lǎo mò xiāng chī.
黄绢外孙翻得罪,华颠故老莫相嗤。
lián zhōu wàn lǐ wú qīn qī, jiù shí wéi yīng yǒu lì zhī.
连州万里无亲戚,旧识唯应有荔枝。

网友评论

更多诗词分类

* 《被谪连州》专题为您介绍被谪连州古诗,被谪连州卢肇的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。