《四月十五日晚出溪上留连不能去》 宋庠
偶来寻晚景,便觉涤嚣烦。
岸柳相攙绿,风荷各自翻。
归云何处宿,惊鹜或时喧。
不奈沧波阔,鸠山有故源。
岸柳相攙绿,风荷各自翻。
归云何处宿,惊鹜或时喧。
不奈沧波阔,鸠山有故源。
分类:
《四月十五日晚出溪上留连不能去》宋庠 翻译、赏析和诗意
《四月十五日晚出溪上留连不能去》是宋代诗人宋庠的作品。这首诗描绘了一个春晚的情景,以自然景观为背景,表达了诗人内心的宁静和对繁忙世俗的厌倦。
诗中的景物描写生动而细腻。诗人来到溪边,感受到了晚上的宁静,这让他觉得心中的纷扰烦忧都被洗涤了。岸边的柳树相互掩映,呈现出一片翠绿的景象,而风吹拂着荷叶,使得荷花自行翻卷。归云不知去向,宛如停留在此地;惊鹜时而鸣叫,打破了宁静的氛围。尽管波浪广阔,但鸠山却是这一切的源头。
这首诗词传达了作者内心的情感和思考。通过描绘宁静、自然的景象,诗人表达了对忙碌世俗生活的厌倦和对宁静的向往。溪边的景色将诗人从喧嚣的现实中解放出来,使他能够暂时忘却纷扰,享受大自然的美好。
整首诗词以自然景观为背景,通过细腻的描写展示了作者对宁静和纯粹的追求。同时,诗人通过与自然景物的对比,表达了对现实生活的厌倦和对回归自然、追寻内心真实的渴望。这种对自然的赞美和对人生意义的思考,使得这首诗词具有深远的诗意和启示。
《四月十五日晚出溪上留连不能去》宋庠 拼音读音参考
sì yuè shí wǔ rì wǎn chū xī shàng liú lián bù néng qù
四月十五日晚出溪上留连不能去
ǒu lái xún wǎn jǐng, biàn jué dí xiāo fán.
偶来寻晚景,便觉涤嚣烦。
àn liǔ xiāng chān lǜ, fēng hé gè zì fān.
岸柳相攙绿,风荷各自翻。
guī yún hé chǔ sù, jīng wù huò shí xuān.
归云何处宿,惊鹜或时喧。
bù nài cāng bō kuò, jiū shān yǒu gù yuán.
不奈沧波阔,鸠山有故源。
网友评论
更多诗词分类
* 《四月十五日晚出溪上留连不能去》专题为您介绍四月十五日晚出溪上留连不能去古诗,四月十五日晚出溪上留连不能去宋庠的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。