《反鲍明远白头吟》 白居易
火不热贞玉,蝇不点清冰。
此苟无所受,彼莫能相仍。
乃知物性中,各有能不能。
古称怨恨死,则人有所惩。
惩淫或应可,在道未为弘。
譬如蜩鷃徒,啾啾啅龙鹏。
宜当委之去,寥廓高飞腾。
岂能泥尘下,区区酬怨憎。
胡为坐自苦,吞悲仍抚膺。
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《反鲍明远白头吟》白居易 翻译、赏析和诗意
反鲍明远白头吟
炎炎者烈火,营营者小蝇。
火不热贞玉,蝇不点清冰。
此苟无所受,彼莫能相仍。
乃知物性中,各有能不能。
古称怨恨死,则人有所惩。
惩淫或应可,在道未为弘。
譬如蜩鷃徒,啾啾啅龙鹏。
宜当委之去,寥廓高飞腾。
岂能泥尘下,区区酬怨憎。
胡为坐自苦,吞悲仍抚膺。
中文译文:
反鲍明远白头吟
炎炎的火焰,嗡嗡的小蝇。
火焰不发热熔化贞玉,小蝇不触碰干净的冰霜。
如果一个只接受而不作出付出,他人就不能相应。
从此可见,万物各有所能所不能。
古来称怨恨为死,则人有所惩罚。
惩罚淫乱的行为或许是必要的,在道义还未充分宣扬。
比如某只蜩鸣犬吠的草虫,只会在人们面前吱吱作响。
应当让它们离去,翱翔于广阔的天空之中。
怎么能沉溺在尘土中,区区地回应怨恨和憎恶。
为什么坐而自苦,吞下悲痛却仍然自怜自痛。
诗意和赏析:这首诗讲述了一种关于因果的道理。诗人用火和蝇来比喻一种因果关系,即如果一个人只接受而不付出,他人就不会对他有任何回应;而且,不同的事物有不同的能力和局限。诗人进一步提到,怨恨会带来惩罚,但这种惩罚可能只是一时的,还未能真正推进道义的宣扬。最后,诗人呼吁人们不要沉溺在复仇和怨恨之中,而应该追求智慧和高尚的境界。
这首诗以简洁明了的语言,表达了诗人对人们行为的思考和对道义的呼吁。通过对火和蝇的比喻,诗人巧妙地展现了因果关系,并告诫人们要远离怨恨和憎恶,追求更高的境界。整首诗以简洁明了的语言传达了深刻的哲理,让人不禁为之折服。
《反鲍明远白头吟》白居易 拼音读音参考
fǎn bào míng yuǎn bái tóu yín
反鲍明远白头吟
yán yán zhě liè huǒ, yíng yíng zhě xiǎo yíng.
炎炎者烈火,营营者小蝇。
huǒ bù rè zhēn yù, yíng bù diǎn qīng bīng.
火不热贞玉,蝇不点清冰。
cǐ gǒu wú suǒ shòu, bǐ mò néng xiāng réng.
此苟无所受,彼莫能相仍。
nǎi zhī wù xìng zhōng, gè yǒu néng bù néng.
乃知物性中,各有能不能。
gǔ chēng yuàn hèn sǐ, zé rén yǒu suǒ chéng.
古称怨恨死,则人有所惩。
chéng yín huò yīng kě, zài dào wèi wèi hóng.
惩淫或应可,在道未为弘。
pì rú tiáo yàn tú, jiū jiū zhuó lóng péng.
譬如蜩鷃徒,啾啾啅龙鹏。
yí dāng wěi zhī qù, liáo kuò gāo fēi téng.
宜当委之去,寥廓高飞腾。
qǐ néng ní chén xià, qū qū chóu yuàn zēng.
岂能泥尘下,区区酬怨憎。
hú wéi zuò zì kǔ, tūn bēi réng fǔ yīng.
胡为坐自苦,吞悲仍抚膺。