《竹》 张南史
披山,连谷。
出东南,殊草木。
叶细枝劲,霜停露宿。
成林处处云,抽笋年年玉。
天风乍起争韵,池水相涵更绿。
却寻庾信小园中,闲对数竿心自足。
《竹》张南史 翻译、赏析和诗意
竹,竹。披山,连谷。出东南,殊草木。
叶细枝劲,霜停露宿。成林处处云,抽笋年年玉。
天风乍起争韵,池水相涵更绿。却寻庾信小园中,闲对数竿心自足。
译文:
竹,竹。遍布在山上,蔓延到谷底。从东南方涌出,与其他的植物迥然不同。
它的叶子又细又强韧,霜停在它的枝干上露宿一晚。它成为了一片片竹林,到处都是云雾,每年都会抽出新笋,像玉一般美丽。
天风刚刚起来,竹林中的竹子都在争相鸣响,池塘的水也被绿色的竹子倒映得更加清澈。我要去寻找庾信的小庭院,心情自然会变得安宁满足。
诗意和赏析:
这首诗以“竹”为主题,描绘了竹子的形态和特点。诗人通过对竹子的描写,表现了竹子的坚强、柔韧、婉约和青翠之美。竹子生命力顽强,乘风而起,枝叶茂密,云雾弥漫,抽笋如玉,给人以生机勃勃的感觉。诗人将竹子与庾信小园相联系,表达了寻找宁静闲适的心境和归属感。
整首诗篇简短明快,语言简练流畅,以景写物,以物写情,通过对竹子的描写展示了作者的心境,表达了对宁静、自然的向往和追求。读者可以从中感受到竹子的生命力和魅力,并进而思考人与自然的关系以及对内心宁静的渴望。
《竹》张南史 拼音读音参考
zhú
竹
zhú, zhú.
竹,竹。
pī shān, lián gǔ.
披山,连谷。
chū dōng nán, shū cǎo mù.
出东南,殊草木。
yè xì zhī jìn,
叶细枝劲,
shuāng tíng lù sù.
霜停露宿。
chéng lín chǔ chù yún, chōu sǔn nián nián yù.
成林处处云,抽笋年年玉。
tiān fēng zhà qǐ zhēng yùn,
天风乍起争韵,
chí shuǐ xiàng hán gèng lǜ.
池水相涵更绿。
què xún yǔ xìn xiǎo yuán zhōng, xián duì shù gān xīn zì zú.
却寻庾信小园中,闲对数竿心自足。