《长门春思》 张泰

露重花垂泣,烟深柳暗颦。
如何清禁里,有此断肠春。
分类:

《长门春思》张泰 翻译、赏析和诗意

《长门春思》是明代张泰创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《长门春思》

露重花垂泣,
烟深柳暗颦。
如何清禁里,
有此断肠春。

译文:
清晨露珠沉重地垂落,花朵似乎在哭泣,
薄雾弥漫,垂柳笼罩在阴郁的表情之下。
我在宫禁里无法自由,
却感受到了这令人心碎的春天。

诗意:
这首诗词描绘了一种愁思之情。诗人通过自然景物的描绘,表达了内心的忧愁和痛苦。露重花垂泣,烟深柳暗颦,这些景象都暗示了作者内心的忧伤和痛苦。诗人身处清禁之地,无法自由,却仍能感受到春天的美丽,这种对禁锢环境的无奈和对自由的渴望也是诗人内心的表达。

赏析:
《长门春思》以简洁的语言描绘了一种忧伤和禁锢的情感,展示了明代文人的内心体验。诗中以自然景物为表现手法,通过描绘花、露、烟、柳等元素,将作者的情感与外在的春天景色相结合,形成了一种寓意深远的意境。整首诗意蕴含着对自由和快乐的向往,同时也流露出对封建社会束缚的不满和苦闷。这种内心情感的抒发,使诗词充满了浓郁的思想和情感色彩,给人以深深的感触。

总体而言,《长门春思》以简练的语言、深情的意境和独特的表达方式,展现了明代文人的独特审美和内心世界。这首诗词在揭示人情世故、表达思想感情方面具有一定的价值,是明代文学中的一颗珍珠。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《长门春思》张泰 拼音读音参考

cháng mén chūn sī
长门春思

lù zhòng huā chuí qì, yān shēn liǔ àn pín.
露重花垂泣,烟深柳暗颦。
rú hé qīng jìn lǐ, yǒu cǐ duàn cháng chūn.
如何清禁里,有此断肠春。

网友评论


更多诗词分类

* 《长门春思》专题为您介绍长门春思古诗,长门春思张泰的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。