《宫词(十八首)》 张凤翔

昔入宫中发未齐,尚衣今许入深闺。
十年一得君王顾,重为班头捧紫泥。
分类:

《宫词(十八首)》张凤翔 翻译、赏析和诗意

《宫词(十八首)》是明代诗人张凤翔创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昔入宫中发未齐,
尚衣今许入深闺。
十年一得君王顾,
重为班头捧紫泥。

诗意:
这首诗词描述了一个女子从宫中晋升到深宫的过程。她过去刚进宫时,头发还没有整齐发髻,只能在尚衣房工作。但如今她被允许进入深宫,成为嫔妃之一。经过十年的时间,她终于得到了君王的赏识,被提拔为班头,负责捧着紫泥(指宫廷用来写诏书的紫泥)。

赏析:
这首诗词通过描述女子在宫廷中的晋升历程,表现了作者对宫廷生活的描绘和思考。诗中所提到的“昔入宫中发未齐”,意味着女子最初进入宫廷时的低微身份和未经整饰的形象。随后的“尚衣今许入深闺”,则暗示着她得到了晋升的机会,进入了深宫,展现了她的成长和蜕变。

诗句中的“十年一得君王顾”表达了女子经过长时间的忍耐和等待,最终得到了君王的关注和赏识。这充满了期待和渴望,也显示了她在宫廷中的努力和才华。

最后一句“重为班头捧紫泥”则象征着女子的地位的提升和荣誉。成为班头代表她在宫廷中的地位得到了肯定,捧紫泥则表明她担负着重要的责任,为君王服务。

整首诗词通过描写女子在宫廷中的晋升历程,展示了她的成长、奋斗和获得荣耀的过程。同时也反映了宫廷内部的竞争和权力的游戏,以及个人在其中的努力和奋斗。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《宫词(十八首)》张凤翔 拼音读音参考

gōng cí shí bā shǒu
宫词(十八首)

xī rù gōng zhōng fā wèi qí, shàng yī jīn xǔ rù shēn guī.
昔入宫中发未齐,尚衣今许入深闺。
shí nián yī de jūn wáng gù, zhòng wèi bān tóu pěng zǐ ní.
十年一得君王顾,重为班头捧紫泥。

网友评论


更多诗词分类

* 《宫词(十八首)》专题为您介绍宫词(十八首)古诗,宫词(十八首)张凤翔的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。