《无闻上人许留栖吴门不果送之还山复订春期》 王醇
定知孤寺语,那入向山心。
窗烛思前影,江寒念晚阴。
成言不可倚,况复望春林。
《无闻上人许留栖吴门不果送之还山复订春期》王醇 翻译、赏析和诗意
《无闻上人许留栖吴门不果送之还山复订春期》是明代王醇创作的一首诗词。下面是对诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
若未曾期住,虽离岂怨深。
定知孤寺语,那入向山心。
窗烛思前影,江寒念晚阴。
成言不可倚,况复望春林。
诗意:
这首诗词描述了作者与无闻上人许留栖相聚后的离别场景。作者与许留栖约定在某地相会,但许留栖未能按约定留在那里,而是返回山中。诗中表达了作者对许留栖的思念和离别的感受。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对许留栖的思念和离别的苦楚。诗的开头写道:“若未曾期住,虽离岂怨深。”这里表达了作者对许留栖未能按约定留下的遗憾和对离别的无奈。接下来的两句“定知孤寺语,那入向山心。”表达了许留栖归山的决定,孤寺中的言语只能留在山中,无法传达给远离的作者。
诗的后半部分通过景物描写增强了离别的伤感。作者提到“窗烛思前影”,描绘了作者独自一人坐在窗前,思念过去与许留栖相聚的情景。作者又写道“江寒念晚阴”,通过江水的寒冷和夜晚的阴影,进一步表达了作者对许留栖离去的思念之情。
诗的最后两句“成言不可倚,况复望春林。”表达了作者对未来的不确定和对春天的期望。作者意味深长地表示,言语无法依靠,更何况对未来的期待呢?这里的“望春林”也可理解为对美好未来的向往。
整首诗词以简练的语言展现了离别的伤感和对未来的不确定,表达了作者对许留栖的思念和对美好未来的向往之情。通过对景物的描写和抒情的语言,使得诗词具有深远的意境和感人的情感。
《无闻上人许留栖吴门不果送之还山复订春期》王醇 拼音读音参考
wú wén shàng rén xǔ liú qī wú mén bù guǒ sòng zhī hái shān fù dìng chūn qī
无闻上人许留栖吴门不果送之还山复订春期
ruò wèi zēng qī zhù, suī lí qǐ yuàn shēn.
若未曾期住,虽离岂怨深。
dìng zhī gū sì yǔ, nà rù xiàng shān xīn.
定知孤寺语,那入向山心。
chuāng zhú sī qián yǐng, jiāng hán niàn wǎn yīn.
窗烛思前影,江寒念晚阴。
chéng yán bù kě yǐ, kuàng fù wàng chūn lín.
成言不可倚,况复望春林。