《子夜歌》 沈野

门有车马客,姊妹易衣裳。
侬有好颜色,那在红粉妆。
分类: 子夜

《子夜歌》沈野 翻译、赏析和诗意

《子夜歌》是一首明代的诗词,作者是沈野。以下是它的中文译文:

《子夜歌》

门外有车马客,
姊妹易衣裳。
你有漂亮的容颜,
就在红粉妆。

这首诗词通过描述夜晚的场景,描绘了一个门外有车马来访的客人,以及姊妹们在更衣换装的场景。诗中提到了主人公拥有美丽的容貌,并且精心打扮着。整首诗词以简洁明快的语言展现了一幅夜晚的生活画面。

这首诗词的诗意并不深远,更多地是在描绘一种生活场景和人物形象。它反映了明代社会中的一些常见情景,如客人造访和女性打扮。诗人通过简短的文字,展示了一个夜晚的瞬间,突出了主人公的美丽和整个场景的生动感。

从赏析的角度来看,这首诗词展现了明代社会的一些风貌和审美观念。其中的门外车马客和姊妹易衣裳的情景,反映了当时社交生活中的一种常见景象。而作者对主人公容颜的描绘,则体现了当时对女性美丽的追求和注重。

总体而言,这首诗词虽然较为简短,但通过简洁的语言描绘了明代社会中一个夜晚的生活场景,展示了诗人对美丽和生活细节的关注。它作为一首描写现实生活的诗词,可以让读者在欣赏中感受到明代社会的风尚和审美观念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《子夜歌》沈野 拼音读音参考

zǐ yè gē
子夜歌

mén yǒu chē mǎ kè, zǐ mèi yì yī shang.
门有车马客,姊妹易衣裳。
nóng yǒu hǎo yán sè, nà zài hóng fěn zhuāng.
侬有好颜色,那在红粉妆。

网友评论


更多诗词分类

* 《子夜歌》沈野专题为您介绍《子夜歌》沈野的诗词全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、诗意词意以及网友评论信息。