《赠时中》 李延兴

白首相逢寥落中,失声一哭莫途穷。
霏霏江草愁边绿,寂寂宫花梦里红。
海徼归心悬夜月,柴扉病骨卧秋风。
人情任逐东流水,烂熳金樽莫放空。
分类:

《赠时中》李延兴 翻译、赏析和诗意

《赠时中》是明代诗人李延兴创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

白首相逢寥落中,
失声一哭莫途穷。
霏霏江草愁边绿,
寂寂宫花梦里红。

海徼归心悬夜月,
柴扉病骨卧秋风。
人情任逐东流水,
烂熳金樽莫放空。

中文译文:
白发人在落寞中相逢,
失声痛哭无尽之途。
江边的草儿阴郁绿,
宫中的花儿在梦中鲜红。

思乡之心如海彼岸,
病体躺卧在秋风中。
人情无常像东流水,
不要虚掷那华丽的金樽。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘一个老人的悲壮遭遇和对人生、社会的感慨,表达了作者对时光流转和人事变迁的思考和反思。

首先,诗中的白发人寥落相逢,失声痛哭,形象地表达了作者对于生活困境和遭遇的无奈和悲伤。白发象征着岁月的流逝和衰老,人们在茫茫人海中相遇,却感到孤寂和无助。诗人以此表达对人生的思考,暗示人们在时光的洪流中渐行渐远,终将面对世事无常和生命的无常。

其次,诗中通过描绘江边的草儿阴郁绿和宫中的花儿在梦中鲜红,展现了作者对于现实和理想的对比。江草愁边绿,反映了作者对于社会现实的忧虑和不满,而宫花梦里红,则是对于理想和美好的向往和追求。诗人通过这种对比,表达了对于社会的不满和对于美好生活的向往,同时也传递出对于现实世界的无奈和失望。

最后,在诗的结尾处,诗人提到人情任逐东流水,烂熳金樽莫放空。这句话表达了作者对于生活态度和价值观的思考。人情无常如东流水,生活中充满了变化和不确定性,而烂熳的金樽则象征着虚浮的享乐和华丽的外表。诗人呼吁人们不要虚掷光阴,不要追逐虚浮的物质享受,而应该珍惜时间,追求真正有价值的东西。

总的来说,《赠时中》通过对于生活的观察和思考,表达了对于时光流转、人情冷暖、社会现实和美好理想的思考和反思。诗中运用了对比和象征的手法,通过鲜明的形象描绘和深刻的感悟,使得诗词充满了深情和哲理,给人以思考和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《赠时中》李延兴 拼音读音参考

zèng shí zhōng
赠时中

bái shǒu xiàng féng liáo luò zhōng, shī shēng yī kū mò tú qióng.
白首相逢寥落中,失声一哭莫途穷。
fēi fēi jiāng cǎo chóu biān lǜ, jì jì gōng huā mèng lǐ hóng.
霏霏江草愁边绿,寂寂宫花梦里红。
hǎi jiǎo guī xīn xuán yè yuè, chái fēi bìng gǔ wò qiū fēng.
海徼归心悬夜月,柴扉病骨卧秋风。
rén qíng rèn zhú dōng liú shuǐ, làn màn jīn zūn mò fàng kōng.
人情任逐东流水,烂熳金樽莫放空。

网友评论


更多诗词分类

* 《赠时中》专题为您介绍赠时中古诗,赠时中李延兴的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。