《雨》 多軿
天涯故旧惟孤枕,箧里衣裳祗敝貂。
绽雪芦花纷历历,经霜枫叶莽萧萧。
还应撼郭涛声急,只怪空江上夜潮。
《雨》多軿 翻译、赏析和诗意
《雨》
触石阴霞北岭遥,
逗风寒雨入檐飘。
天涯故旧惟孤枕,
箧里衣裳祗敝貂。
绽雪芦花纷历历,
经霜枫叶莽萧萧。
还应撼郭涛声急,
只怪空江上夜潮。
中文译文:
触摸着石头的阴影,北岭遥远,
嬉戏的风中带着寒冷的雨滴飘入檐下。
天涯的故旧只有孤枕相伴,
箱子里的衣裳只有破旧的貂皮。
绽放的雪芦花飘零不断,
经历了霜打的枫叶在风中凋零。
还应该激荡起郭涛的急促声音,
只可怜空江上的夜潮。
诗意和赏析:
这首诗词《雨》描绘了一个凄凉的景象,表达了孤寂和无奈之情。诗人通过描绘雨滴从檐下飘落、破旧的貂皮衣裳、凋零的芦花和枫叶等形象,展现了一种萧瑟的氛围和物是人非的感叹。
诗的开头描述了北岭的遥远景色,阴影中触摸着石头,暗示了孤寂和寂寞的心境。接着,诗人描绘了风带来的寒冷雨滴落入檐下,增加了一种悲凉的气氛。
诗的下半部分,诗人提到了天涯故旧,暗示了与远方的故人分离的情感。箱子里的衣裳破旧,貂皮不再华丽,象征着诗人曾经的富贵和荣耀已经消逝殆尽。
绽放的雪芦花和凋零的枫叶是诗人对自然景象的描绘,暗示了岁月的流转和无常的变化。
最后两句表达了诗人对自然界的怀疑和无奈。郭涛是指江水的波涛声,诗人认为它应该是急促激荡的,但现实中只有空江上的夜潮,让他感到惋惜和无力。
整首诗词以凄凉的氛围刻画了诗人内心的孤独和迷茫,揭示了人生的无常和变幻无常。通过对自然景象的描绘和对个人命运的思考,诗人表达了对过去的怀念和对未来的疑惑,给人以深思和共鸣。
《雨》多軿 拼音读音参考
yǔ
雨
chù shí yīn xiá běi lǐng yáo, dòu fēng hán yǔ rù yán piāo.
触石阴霞北岭遥,逗风寒雨入檐飘。
tiān yá gù jiù wéi gū zhěn, qiè lǐ yī shang zhī bì diāo.
天涯故旧惟孤枕,箧里衣裳祗敝貂。
zhàn xuě lú huā fēn lì lì, jīng shuāng fēng yè mǎng xiāo xiāo.
绽雪芦花纷历历,经霜枫叶莽萧萧。
hái yīng hàn guō tāo shēng jí, zhǐ guài kōng jiāng shàng yè cháo.
还应撼郭涛声急,只怪空江上夜潮。