《送春》 唵囕香公
春光今夕别侬家,啼断流莺落尽花。
便欲出门相送去,不知何路向天涯。
便欲出门相送去,不知何路向天涯。
分类:
《送春》唵囕香公 翻译、赏析和诗意
《送春》是明代诗人唵囕香公的作品。诗中描述了春天的离别场景,表达了诗人对春天的温柔告别和对未来的迷茫之情。
诗词的中文译文:
春光今夕别侬家,
啼断流莺落尽花。
便欲出门相送去,
不知何路向天涯。
诗意和赏析:
这首诗词以春光离别为主题,表达了诗人对春天的告别之情。诗人描绘了春天即将离开的景象,用“春光今夕别侬家”来形容春光即将离去的时刻。这里的“侬家”可以理解为“你的家园”,暗指诗人身处的环境。在春天即将离去之际,诗人感叹着春光的短暂和转瞬即逝。
诗的下半部分描述了春天离开后的情景,用“啼断流莺落尽花”来描绘春鸟停止歌唱、花朵凋零的景象。这一句意味着春天的离去带来了自然界的变化,生机勃勃的景象逐渐消失,给人以无尽的凄凉之感。
最后两句“便欲出门相送去,不知何路向天涯”表达了诗人想要亲自送别春天,但却不知道春天将去向何方。这里的“不知何路向天涯”可以理解为对未来的迷茫和不确定。诗人面对春天的离去,也意味着面对未知的未来,对于前方的道路和归宿充满疑惑和迷茫。
整首诗词以离别春天为主题,通过对春光的描绘和对未来的迷茫,表达了诗人对时光流转的感慨和对未知未来的思考。整体上给人一种凄凉、离愁的情感,展现了唵囕香公独特的诗境和对人生的思考。
《送春》唵囕香公 拼音读音参考
sòng chūn
送春
chūn guāng jīn xī bié nóng jiā, tí duàn liú yīng luò jǐn huā.
春光今夕别侬家,啼断流莺落尽花。
biàn yù chū mén xiāng sòng qù, bù zhī hé lù xiàng tiān yá.
便欲出门相送去,不知何路向天涯。
网友评论
更多诗词分类
* 《送春》专题为您介绍送春古诗,送春唵囕香公的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。