《柳》 薛海隐
不问章台与楚楼,一根半树亦风流。
看来的是多情物,爱杀春光怕杀秋。
看来的是多情物,爱杀春光怕杀秋。
分类:
《柳》薛海隐 翻译、赏析和诗意
柳
不问章台与楚楼,
一根半树亦风流。
看来的是多情物,
爱杀春光怕杀秋。
中文译文:
不论是章台还是楚楼,
一片柳叶也有风情之美。
欣赏的是这多情的景物,
爱怜春光却又舍不得伤害秋。
诗意和赏析:
这首诗以柳树为主题,表达了诗人对柳树的喜爱和赞美。诗人直言不论是在品味人事的高台还是楚楼,一棵柳树的美丽和风情都是无可比拟的。诗人认为柳树是一种多情的景物,它们在春天时婉转地吐出新绿的嫩叶,令人爱不释手。然而,当秋天来临时,诗人却害怕这秋天的到来会伤害到柳树的美丽。整首诗表达了诗人对柳树的情感和美丽景物的敏感和珍视之情。这种美丽和多情的景物让人感叹自然之美和人间之恩赐。
《柳》薛海隐 拼音读音参考
liǔ
柳
bù wèn zhāng tái yǔ chǔ lóu, yī gēn bàn shù yì fēng liú.
不问章台与楚楼,一根半树亦风流。
kàn lái de shì duō qíng wù, ài shā chūn guāng pà shā qiū.
看来的是多情物,爱杀春光怕杀秋。
网友评论
更多诗词分类
* 《柳》专题为您介绍柳古诗,柳薛海隐的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。