“回首瞥见郎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回首瞥见郎”全诗
回首瞥见郎,含羞整搔头。
花间并郎行,低说夜来话。
蝴蝶学娇阁,飞来傍裙带。
羡杀叶底花,色娇香不漏。
安得郎如叶,长将玉肌覆。
分类:
《赋情》慧姞 翻译、赏析和诗意
赋情
自怜新髻好,对镜久夷犹。
回首瞥见郎,含羞整搔头。
花间并郎行,低说夜来话。
蝴蝶学娇阁,飞来傍裙带。
羡杀叶底花,色娇香不漏。
安得郎如叶,长将玉肌覆。
诗词的中文译文:
表达情感
自怜新发型美丽,对着镜子久久还未厌倦。
回过头,不经意地瞥见郎君,脸上带着害羞,整理着头发。
我们一起在花间漫步,低声细语着晚上的话。
蝴蝶看着娇美的小阁楼,飞来停在我的裙带上。
让人羡慕嫉妒的杀死在叶子底下的花儿,色彩艳丽香气四溢。
要是我的郎君像叶子一样,覆盖在我娇嫩的肌肤上该多好。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个女子对她的郎君的深情表达。她自视甚高,觉得自己的新发型很美丽,每次对着镜子都不会感到厌倦。当她回过头的时候,突然发现了郎君,她脸上带着害羞的神情,下意识地整理着自己的头发,展现出女子的柔媚之态。
接下来,她描述了两人在花间漫步的情景,他们低声细语地交谈着晚上的话题。这种场面给人一种温馨而浪漫的感觉。
诗的最后,女子以蝴蝶和花儿的形象,表达了对郎君的羡慕与渴望。她希望郎君像叶子一样,保护她柔嫩的肌肤,给予她宠爱和呵护。
整篇诗词以女子的视角,通过细腻的描写展现出女子的柔美和深情。表达了对爱情的向往和渴望,展示了女性对爱情的追求和希望得到宠爱的心理。整首诗词旋律优美流畅,字句短小精悍,给人以舒服的阅读体验。
“回首瞥见郎”全诗拼音读音对照参考
fù qíng
赋情
zì lián xīn jì hǎo, duì jìng jiǔ yí yóu.
自怜新髻好,对镜久夷犹。
huí shǒu piē jiàn láng, hán xiū zhěng sāo tóu.
回首瞥见郎,含羞整搔头。
huā jiān bìng láng xíng, dī shuō yè lái huà.
花间并郎行,低说夜来话。
hú dié xué jiāo gé, fēi lái bàng qún dài.
蝴蝶学娇阁,飞来傍裙带。
xiàn shā yè dǐ huā, sè jiāo xiāng bù lòu.
羡杀叶底花,色娇香不漏。
ān dé láng rú yè, zhǎng jiāng yù jī fù.
安得郎如叶,长将玉肌覆。
“回首瞥见郎”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。