“深惜霜林一夜疎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“深惜霜林一夜疎”全诗
马卿早已羞逢掖,狗监谁能荐子虚。
旷达嗣宗贫嗜酒,清高元晏老耽书。
南州人物今如许,深惜霜林一夜疎。
分类:
《挽莫与伦》胡榘 翻译、赏析和诗意
《挽莫与伦》是宋代胡榘创作的一首诗词。译文如下:
三顾无人忆草庐,
藻江文海竟何如。
马卿早已羞逢掖,
狗监谁能荐子虚。
旷达嗣宗贫嗜酒,
清高元晏老耽书。
南州人物今如许,
深惜霜林一夜疏。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在草庐中孤独无助的境况,不经意间探望了当年亲近的朋友、有影响力的人物,却发现他们早已忘记了自己。作者感到悲伤和失望。
第一句“三顾无人忆草庐”,形容作者多次去拜访,但没有人记得他的草庐,表达了作者的孤独和无助。第二句“藻江文海竟何如”,以藻江和文海作为代表,指代壮丽的景色和繁华的文化,暗示作者对过去的辉煌进行了反思,并展示了对时代和人事的遗憾之情。
接下来的两句“马卿早已羞逢掖,狗监谁能荐子虚”,描述了当年与作者关系亲密的马卿、狗监(两人可能都是虚构人物)如今遗忘了自己,表达了作者对朋友遗忘自己的愤懑。
接着,“旷达嗣宗贫嗜酒,清高元晏老耽书”,描绘了宰相旷达和元晏分别过起了沉溺于酒和耽迷于书的生活,他们与作者渐行渐远,表现了作者对逝去友谊的无奈。
最后一句“南州人物今如许,深惜霜林一夜疏”,以“南州人物”(即当时的社会精英)代表所有旧时友人,表达了对如今社会人情淡薄的遗憾和心酸之情。霜林一夜疏则揭示了友谊的薄弱和易逝。
《挽莫与伦》描绘了一个现实世界中友谊逝去的情景,表达了作者对友谊和人情冷暖的思考和感慨,通过对人物命运的反思,抒发了作者对社会变迁和人际关系变化的失望和苦楚之情。
“深惜霜林一夜疎”全诗拼音读音对照参考
wǎn mò yǔ lún
挽莫与伦
sān gù wú rén yì cǎo lú, zǎo jiāng wén hǎi jìng hé rú.
三顾无人忆草庐,藻江文海竟何如。
mǎ qīng zǎo yǐ xiū féng yē, gǒu jiān shuí néng jiàn zǐ xū.
马卿早已羞逢掖,狗监谁能荐子虚。
kuàng dá sì zōng pín shì jiǔ, qīng gāo yuán yàn lǎo dān shū.
旷达嗣宗贫嗜酒,清高元晏老耽书。
nán zhōu rén wù jīn rú xǔ, shēn xī shuāng lín yī yè shū.
南州人物今如许,深惜霜林一夜疎。
“深惜霜林一夜疎”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。