“久客倦行役”的意思及全诗出处和翻译赏析
“久客倦行役”全诗
松竹读书室,水石钓鱼台。
明月照归梦,西风吹酒杯。
亭亭篱下菊,寂寞为谁开。
分类:
《忆彭头山》胡楚材 翻译、赏析和诗意
《忆彭头山》是宋代胡楚材创作的一首诗词。这首诗词描述了胡楚材在外地漂泊久了,对故乡彭头山的思念之情。
诗词的中文译文如下:
久客倦行役,故山安在哉。
松竹读书室,水石钓鱼台。
明月照归梦,西风吹酒杯。
亭亭篱下菊,寂寞为谁开。
诗意:
这首诗词表达了诗人对故乡的思念之情。胡楚材作为一个久居他乡的客人,感到疲倦和疲惫,渴望回到故乡彭头山。他描述了故乡的景物和情景,使他更加怀念。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了胡楚材对故乡的思念之情。诗人用“久客倦行役”表达了自己长期在外漂泊的疲惫感,然后用“故山安在哉”来表达自己对故乡的渴望和思念。
诗中提到了松竹读书室和水石钓鱼台,这是诗人在故乡的两个地方,也是他回忆的重点。这些地方代表了他在故乡的安逸和宁静,与他在外奔波的生活形成鲜明对比。
诗的最后两句“亭亭篱下菊,寂寞为谁开。”表达了诗人对故乡的思念和对孤独的感受。菊花的亭亭玉立,但却没有人欣赏,这使得诗人感到寂寞和孤独。
整体而言,这首诗词以简洁的语言表达了胡楚材对故乡的思念和对外漂泊生活的厌倦。通过描绘故乡的景物和情景,诗人表达了自己对家乡的深深眷恋之情。这首诗词在表达情感上简洁而深刻,给人留下了深刻的印象。
“久客倦行役”全诗拼音读音对照参考
yì péng tóu shān
忆彭头山
jiǔ kè juàn xíng yì, gù shān ān zài zāi.
久客倦行役,故山安在哉。
sōng zhú dú shū shì, shuǐ shí diào yú tái.
松竹读书室,水石钓鱼台。
míng yuè zhào guī mèng, xī fēng chuī jiǔ bēi.
明月照归梦,西风吹酒杯。
tíng tíng lí xià jú, jì mò wèi shuí kāi.
亭亭篱下菊,寂寞为谁开。
“久客倦行役”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。