“碧纱窗下训缄封”的意思及全诗出处和翻译赏析

碧纱窗下训缄封”出自宋代郭晖妻的《答外》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bì shā chuāng xià xùn jiān fēng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“碧纱窗下训缄封”全诗

《答外》
碧纱窗下训缄封,尽纸从头入尾空。
应是仙郎怀别恨,忆人全在不言中。

分类:

《答外》郭晖妻 翻译、赏析和诗意

《答外》是一首宋代的诗词,作者是郭晖的妻子。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
碧纱窗下训缄封,
尽纸从头入尾空。
应是仙郎怀别恨,
忆人全在不言中。

诗意:
这首诗词表达了郭晖的妻子对丈夫离别的思念之情。她坐在窗前,拿起一封已经写好的信,却发现信纸上的字句虽然连篇累牍,却无法真正表达她内心的思念之情。她相信,她丈夫心中一定也怀有离别的忧伤,而这种思念之情并不需要言语来表达。

赏析:
这首诗词以简洁而深情的语言描绘了妻子对丈夫的思念之情。碧纱窗下暗示了一个幽静的环境,强调了妻子独自一人的心情。她拿起写好的信却发现其中的字句空洞无物,这是一种无声的呼喊,表达了她内心的空虚和无力。她相信丈夫也一定怀有别离之恨,但这种思念并不需要通过言语来传达,而是默默地存在于心中。

这首诗词通过简练的词句表达了一种深情厚意,展现了妻子对丈夫的思念之情。诗中的空洞和无力呈现了离别的苦楚,而不言而喻的忆人之意则更加强调了思念的深沉。整体上,诗词通过简单却富有表达力的语言,传达了作者内心深处的情感,让读者能够感受到离别的辛酸和思念的浓烈,展示了宋代女性的情感细腻和深厚。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“碧纱窗下训缄封”全诗拼音读音对照参考

dá wài
答外

bì shā chuāng xià xùn jiān fēng, jǐn zhǐ cóng tóu rù wěi kōng.
碧纱窗下训缄封,尽纸从头入尾空。
yìng shì xiān láng huái bié hèn, yì rén quán zài bù yán zhōng.
应是仙郎怀别恨,忆人全在不言中。

“碧纱窗下训缄封”平仄韵脚

拼音:bì shā chuāng xià xùn jiān fēng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“碧纱窗下训缄封”的相关诗句

“碧纱窗下训缄封”的关联诗句

网友评论


* “碧纱窗下训缄封”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“碧纱窗下训缄封”出自郭晖妻的 《答外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。