“巫山高高十二峰”的意思及全诗出处和翻译赏析

巫山高高十二峰”出自明代顾禄的《巫山高》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wū shān gāo gāo shí èr fēng,诗句平仄:平平平平平仄平。

“巫山高高十二峰”全诗

《巫山高》
巫山高高十二峰,君王魂梦已成空。
上头多少闲云雨,尽在朝朝暮暮中。

分类:

《巫山高》顾禄 翻译、赏析和诗意

《巫山高》是一首明代的诗词,作者是顾禄。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

巫山高高十二峰,
君王魂梦已成空。
上头多少闲云雨,
尽在朝朝暮暮中。

中文译文:
巫山高高十二峰,
君王的灵魂和梦想已经破灭。
高山之巅,漂浮着多少随意的云雨,
一切都发生在每个日出和日落之间。

诗意和赏析:
《巫山高》以唐代巫山的壮丽景色为背景,表达了作者对时代动荡和君主命运的思考。诗中的巫山高高十二峰是对巫山壮丽的自然景观的描绘,也暗喻了君主的权力和地位的崇高。然而,诗中提到的君王的魂魄和梦想已成空,暗示君主的权力已经失去,梦想破灭。这反映了明代时期社会动荡、君主权力衰落的现实。

诗的后两句"上头多少闲云雨,尽在朝朝暮暮中"表达了时光的变迁和人事的无常。"上头多少闲云雨"指的是高山之巅漂浮的云雨,意味着君主的权力和梦想只是时间的浮云,转瞬即逝。"朝朝暮暮"则表示日复一日的时间流逝,君主权力和梦想的虚妄与无常。

整首诗以简洁明快的语言表达了作者对时代动荡和君主命运的深思熟虑。通过描绘巫山壮丽的景色和君主的命运,诗人传达了对权力和梦想的虚妄和无常的思考。这首诗词以简洁而深刻的形式,通过自然景观的描绘,表达了作者对社会现实的思考和对命运的领悟,展示了明代文人的忧国忧时之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“巫山高高十二峰”全诗拼音读音对照参考

wū shān gāo
巫山高

wū shān gāo gāo shí èr fēng, jūn wáng hún mèng yǐ chéng kōng.
巫山高高十二峰,君王魂梦已成空。
shàng tou duō shǎo xián yún yǔ, jǐn zài zhāo zhāo mù mù zhōng.
上头多少闲云雨,尽在朝朝暮暮中。

“巫山高高十二峰”平仄韵脚

拼音:wū shān gāo gāo shí èr fēng
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“巫山高高十二峰”的相关诗句

“巫山高高十二峰”的关联诗句

网友评论


* “巫山高高十二峰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“巫山高高十二峰”出自顾禄的 《巫山高》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。