“春半余寒去复来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春半余寒去复来”全诗
五岁不浇坟上土,望江心折刺桐开。
分类:
《炊熟日有怆松楸》巩丰 翻译、赏析和诗意
《炊熟日有怆松楸》是宋代巩丰创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
小楼上吹断了悲伤的玉笙,
春天已经过去了一半,余寒去了又来。
五年来没有在坟墓上撒过土,
眺望江面时内心感到折磨,刺桐花开。
诗意:
这首诗词通过描绘一系列景象和情感表达了作者的思考和感慨。诗中的小楼吹断了悲伤的玉笙,象征着美好与欢乐的破碎。春天已经过去了一半,但余寒却依然存在,暗示着岁月的流逝和生活中的苦难。五年来没有在坟墓上撒过土,可能表示作者长时间离开家乡,无法尽孝之情。眺望江面时内心感到折磨,揭示了作者内心的痛苦和困惑。刺桐花开的景象则呼应了内心的纷乱和动荡。
赏析:
这首诗词以简练而深沉的语言描绘了作者内心的思考和情感。通过对景物的描写,诗人抒发了对美好的追求和对现实的痛楚。小楼吹断的玉笙和春天余寒的反复出现,象征着人生中的喜悦和困苦交织在一起。五年不浇坟上土的情节,表达了作者对家乡和亲人的思念和愧疚之情。眺望江面时内心感到折磨,揭示了作者内心的痛苦与迷茫。整首诗词给人一种忧郁而深沉的感觉,表达了作者对生活和人生意义的思考。
这首诗词运用了简练的语言和意象的交错,展示了作者独特的情感表达和对生命的思考。通过对自然景物的描绘,诗人把内心的感受和情感与外部世界相结合,给读者带来思考和共鸣的空间。整体上,这首诗词以其深刻的内涵和独特的艺术表达方式展示了巩丰的才华和思想深度。
“春半余寒去复来”全诗拼音读音对照参考
chuī shú rì yǒu chuàng sōng qiū
炊熟日有怆松楸
xiǎo lóu chuī duàn yù shēng āi, chūn bàn yú hán qù fù lái.
小楼吹断玉笙哀,春半余寒去复来。
wǔ suì bù jiāo fén shàng tǔ, wàng jiāng xīn zhé cì tóng kāi.
五岁不浇坟上土,望江心折刺桐开。
“春半余寒去复来”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。