“迢递寻真到紫坛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“迢递寻真到紫坛”全诗
三株树古巢玄鹤,五粒松低下素鸾。
烟暖芝田应有玉,树封药灶已无丹。
昔人跨鲤归何处,彷佛中天月影寒。
分类:
《题九仙宫》高献民 翻译、赏析和诗意
《题九仙宫》是宋代高献民的一首诗词,描述了登上紫坛寻找真理的旅程。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
迢递寻真到紫坛,
曲折的道路带领我来到紫坛,
参差楼阁倚层峦。
不规则的楼阁倚靠在层峦之间。
三株树古巢玄鹤,
三棵古老的树上栖息着神秘的仙鹤,
五粒松低下素鸾。
五颗松树低垂下来,宛如素色的仙鸾。
烟暖芝田应有玉,
轻烟缭绕,芝田中应该有玉石。
树封药灶已无丹。
树木已经封住了炼丹炉,再也没有丹药。
昔人跨鲤归何处,
古人曾跨着鲤鱼回归何处?
彷佛中天月影寒。
彷佛置身于中天,月影寒冷。
诗意和赏析:
《题九仙宫》以描绘神秘的仙宫为背景,通过迢递的旅程和景物的描绘,表达了诗人对真理的追求和对仙境的向往。紫坛象征着神秘和高深的道理,作者借助楼阁、树木、鸟兽等景物,将读者引入一个虚幻而神奇的世界。仙鹤和仙鸾象征着神仙和神灵,与树木相辅相成,增添了神秘的氛围。烟雾缭绕、芝田中的玉石以及封闭的药灶等描写,进一步强调了仙境的奇幻和超凡脱俗的特质。最后两句以昔人跨鲤归和彷佛中天月影寒的形象,给人一种幻觉和超越现实的感受,使诗词更加富有诗意和意境。
整首诗词通过描绘神奇的仙境,表达了诗人对追求真理和超越尘世的向往。诗中景物描写细腻,运用了比喻和象征的手法,使整首诗词充满了神秘和诗意。读者在阅读时,可以感受到一种超越现实的美感和思考哲理的意味,同时也能够体味到宋代诗人对仙境的向往和对真理的追求。
“迢递寻真到紫坛”全诗拼音读音对照参考
tí jiǔ xiān gōng
题九仙宫
tiáo dì xún zhēn dào zǐ tán, cēn cī lóu gé yǐ céng luán.
迢递寻真到紫坛,参差楼阁倚层峦。
sān zhū shù gǔ cháo xuán hè, wǔ lì sōng dī xià sù luán.
三株树古巢玄鹤,五粒松低下素鸾。
yān nuǎn zhī tián yīng yǒu yù, shù fēng yào zào yǐ wú dān.
烟暖芝田应有玉,树封药灶已无丹。
xī rén kuà lǐ guī hé chǔ, fǎng fú zhōng tiān yuè yǐng hán.
昔人跨鲤归何处,彷佛中天月影寒。
“迢递寻真到紫坛”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (平韵) 下平十三覃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。