“着脚水乡吟思苦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“着脚水乡吟思苦”全诗
酒力禁持风半日,橹梢摇动月三更。
暂携琴剑随身去,且得溪山入眼清。
着脚水乡吟思苦,未知谁得与诗盟。
分类:
《伍林舟中》傅梦得 翻译、赏析和诗意
《伍林舟中》是宋代傅梦得创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
伍林舟中
人生踪迹抵浮萍,
客里行藏分外轻。
酒力禁持风半日,
橹梢摇动月三更。
暂携琴剑随身去,
且得溪山入眼清。
着脚水乡吟思苦,
未知谁得与诗盟。
译文:
人生如同浮萍般漂泊,
作为客人在别处行走和藏身总觉得轻松。
酒的力量不堪一日之持,
船桨摇动着月亮过了半夜三更。
短暂地携带着琴和剑随身而去,
只是希望看到溪山的景致清晰。
踏着水乡的土地吟唱思绪苦涩,
不知道会有谁与我分享诗歌的同盟。
诗意和赏析:
《伍林舟中》以浮萍的形象来比喻人生的飘忽和不稳定。诗人表达了作为客人的行走和藏身的感觉,认为这种状态相对轻松自在。酒的力量只能持续短暂的时间,船桨摇动着月亮过了漫长的夜晚,强调了时间的流逝和生命的短暂。
诗人以琴和剑作为象征,表示暂时携带着自己的才艺和武力,希望能够看到清晰的溪山景色,寻求一种宁静和清明的境界。但同时,诗人也表达了在水乡的土地上吟唱的苦涩思绪,暗示他对诗歌同盟的渴望,希望能够找到志同道合的人一起分享诗意。
整首诗以简洁的语言传达了作者对人生流离和彷徨的感受,同时也表达了对自由和境界的向往。通过对时间、空间和情感的描绘,诗人引发了读者对生命的思考和对诗意的共鸣。
“着脚水乡吟思苦”全诗拼音读音对照参考
wǔ lín zhōu zhōng
伍林舟中
rén shēng zōng jī dǐ fú píng, kè lǐ xíng cáng fèn wài qīng.
人生踪迹抵浮萍,客里行藏分外轻。
jiǔ lì jìn chí fēng bàn rì, lǔ shāo yáo dòng yuè sān gēng.
酒力禁持风半日,橹梢摇动月三更。
zàn xié qín jiàn suí shēn qù, qiě dé xī shān rù yǎn qīng.
暂携琴剑随身去,且得溪山入眼清。
zhe jiǎo shuǐ xiāng yín sī kǔ, wèi zhī shuí dé yǔ shī méng.
着脚水乡吟思苦,未知谁得与诗盟。
“着脚水乡吟思苦”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。