“踏遍红尘四百州”的意思及全诗出处和翻译赏析

踏遍红尘四百州”出自宋代冯观国的《谢人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tà biàn hóng chén sì bǎi zhōu,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“踏遍红尘四百州”全诗

《谢人》
踏遍红尘四百州,几多风月是良俦。
朝来应笑酡颜叟,道不相侔风马牛。

分类:

《谢人》冯观国 翻译、赏析和诗意

《谢人》是宋代诗人冯观国创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
踏遍红尘四百州,
几多风月是良俦。
朝来应笑酡颜叟,
道不相侔风马牛。

诗意:
这首诗词表达了诗人冯观国对红尘世界的感慨和思考。他经历了广泛的旅行和见闻,领略了许多美丽的景色和风月。然而,他在宫廷中看到的才子佳人们,对他来说似乎是遥不可及的存在。他自嘲地说,当他进入朝廷时,那些年长的官员们可能会嘲笑他的年轻和稚嫩,因为他们之间在道德修养和阅历上存在巨大的差距。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言道出了诗人对红尘世界的感慨和自我反省。首两句诗表达了诗人游历红尘四百州的经历,他见识过许多美丽的风景和情趣。然而,第三句诗中的"酡颜叟"指的是那些脸色红润的老者,暗示了朝廷中的官员们。诗人认为,当他进入朝廷时,年长的官员们可能会嘲笑他的年轻和稚嫩,认为他们在道德修养和阅历上远远超过他。最后一句诗中的"风马牛"则用来形容诗人与那些官员之间的差距,暗示他们在社会地位和经历上的差异。

整首诗词以简洁明了的语言表达了诗人的感慨和自嘲之情,展现了他对红尘世界的游离和思考。同时,诗人通过对比自己与朝廷官员的差距,反映了宋代社会的等级制度和官员文化,以及年轻才子在宫廷中的困境和挣扎。这首诗词通过简洁而深刻的表达方式,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“踏遍红尘四百州”全诗拼音读音对照参考

xiè rén
谢人

tà biàn hóng chén sì bǎi zhōu, jǐ duō fēng yuè shì liáng chóu.
踏遍红尘四百州,几多风月是良俦。
zhāo lái yīng xiào tuó yán sǒu, dào bù xiāng móu fēng mǎ niú.
朝来应笑酡颜叟,道不相侔风马牛。

“踏遍红尘四百州”平仄韵脚

拼音:tà biàn hóng chén sì bǎi zhōu
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“踏遍红尘四百州”的相关诗句

“踏遍红尘四百州”的关联诗句

网友评论


* “踏遍红尘四百州”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“踏遍红尘四百州”出自冯观国的 《谢人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。