“涧折怪岩阿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“涧折怪岩阿”全诗
崖悬枯树杪,涧折怪岩阿。
雁入云霄去,猿从荆刺过。
谁云西蜀险,罗此更如何。
分类:
《藤道》范寅孙 翻译、赏析和诗意
《藤道》是一首宋代范寅孙所作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
峻峭的藤蔓成为一条道路,曲折盘旋不止。
山崖上悬挂着干枯的树梢,山涧中有奇怪的岩石。
雁儿飞入云霄远去,猿猴从荆棘中穿过。
谁说西蜀的路险峻,如今这里更是如何。
诗意:
这首诗词描绘了一条藤蔓所构成的险峻道路,蜿蜒曲折,令人难以预料。山崖上挂着枯树,山涧中有奇形怪状的岩石,给人一种险恶和神秘的感觉。诗中提到雁儿飞过高空,猿猴从荆棘中穿行,暗示这条道路并非易行,需要勇气和毅力。最后两句表达了西蜀地区的险峻,与诗中描绘的景象相呼应。
赏析:
《藤道》以简洁、凝练的语言描绘了一幅自然景观,通过对藤蔓、山崖、树梢和岩石的描写,展现了险峻、奇特的景象。诗中运用了对比手法,通过雁儿和猿猴的形象,突出了这条道路的困难和艰险。最后两句以反问的方式,强调了西蜀地区的险要之处,给人留下深刻的印象。
整首诗以景写人,通过描绘自然景观,展示了人与自然之间的互动和对险峻环境的应对。作者将藤蔓道路与西蜀地区的险峻相联系,表达了对自然环境的敬畏和对困难环境下人的勇气的赞美。这首诗词通过简洁而有力的语言,展现了范寅孙独特的诗境和对自然山水的感悟,给人以启迪和思考。
“涧折怪岩阿”全诗拼音读音对照参考
téng dào
藤道
jùn jí téng wèi dào, pán xuán bǎi zhuǎn duō.
峻极藤为道,盘旋百转多。
yá xuán kū shù miǎo, jiàn zhé guài yán ā.
崖悬枯树杪,涧折怪岩阿。
yàn rù yún xiāo qù, yuán cóng jīng cì guò.
雁入云霄去,猿从荆刺过。
shuí yún xī shǔ xiǎn, luó cǐ gèng rú hé.
谁云西蜀险,罗此更如何。
“涧折怪岩阿”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。