“一派寒声落翠微”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一派寒声落翠微”全诗
蛟室倒翻珠乱跃,琼田耕破玉纷飞。
壮怀摇动频扶槛,溅沫飘零欲湿衣。
绕磵更须林荫密,呼尊重约扣岩扉。
分类:
《大涤洞天留题》樊处恭 翻译、赏析和诗意
《大涤洞天留题》是宋代樊处恭的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
持杯眺望不离时,
一片寒声落翠微。
龙室倒翻珠乱跃,
玉田耕破玉纷飞。
豪情摇动频扶栏,
溅沫飘零欲湿衣。
绕岩更需树荫密,
呼尊重约扣岩扉。
诗意:
这首诗词描绘了一个景象,诗人手持酒杯眺望,只看见一片寒凉的景色。在龙宫倒翻的水波中,珍珠纷纷跃动,如同玉田上翻耕的玉犁飞舞。诗人的豪情激荡,频频扶栏摇动,溅起的水花飘零,欲湿透他的衣衫。周围的岩石还需要更多的树荫来遮蔽,呼唤着朋友,重逢约定,敲击岩门。
赏析:
这首诗词通过对景物的描绘,表达了诗人内心的情感和思绪。诗中的景象给人一种寒凉的感觉,寓意着诗人内心的孤寂和忧伤。龙宫的水波倒翻,珍珠跃动,象征着世间的繁华和浮躁,与诗人内心的深情相比,显得格格不入。诗人自己的豪情激荡,摇动频繁,溅起的水花象征他内心的激荡和冲动。岩石的周围需要更多的树荫来遮蔽,呼唤朋友,重逢约定,敲击岩门,表达了诗人对友谊和亲情的渴望。整首诗情绪起伏跌宕,意境独特,给人以深深的思索和联想的空间。
“一派寒声落翠微”全诗拼音读音对照参考
dà dí dòng tiān liú tí
大涤洞天留题
chí bēi pì nì bù yú shí, yī pài hán shēng luò cuì wēi.
持杯睥睨不逾时,一派寒声落翠微。
jiāo shì dǎo fān zhū luàn yuè, qióng tián gēng pò yù fēn fēi.
蛟室倒翻珠乱跃,琼田耕破玉纷飞。
zhuàng huái yáo dòng pín fú kǎn, jiàn mò piāo líng yù shī yī.
壮怀摇动频扶槛,溅沫飘零欲湿衣。
rào jiàn gèng xū lín yīn mì, hū zūn zhòng yuē kòu yán fēi.
绕磵更须林荫密,呼尊重约扣岩扉。
“一派寒声落翠微”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。