“香落人间八月秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“香落人间八月秋”全诗
根盘天上一轮古,香落人间八月秋。
玉兔杵频金粟碎,素娥佩湿露枝稠。
史君方运吴刚斧,要放清光照此舟。
分类: 月中桂
《月中桂》董天吉 翻译、赏析和诗意
《月中桂》是宋代董天吉创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
云外仙花众莫俦,
广寒宫殿足清幽。
根盘天上一轮古,
香落人间八月秋。
玉兔杵频金粟碎,
素娥佩湿露枝稠。
史君方运吴刚斧,
要放清光照此舟。
诗意:
这首诗描绘了月亮中的桂树,表达了桂树的高洁和清幽。桂树是仙境之外的花朵,广寒宫殿中充满了宁静和幽雅的氛围。桂树的根盘早已扎根在天空中,有着古老的传说。香气随着八月秋天的来临而飘落到人间。玉兔不断用金杵敲击桂树,使得金粟不断碎落,素娥的佩饰湿润了露水滴落的枝叶。史君正运用吴刚的斧头,希望让清光照耀这艘船。
赏析:
这首诗词以清丽的意境展现了桂树的美丽和高洁。桂树象征着高尚和纯洁,被描绘得既神秘又超凡。通过描述桂树在月中的景象,诗人将读者带入了一个幽静而神奇的环境中。诗中运用了丰富的意象,如仙境之外的花朵、广寒宫殿的清幽、玉兔和素娥的形象,以及吴刚的斧头等,增加了诗词的艺术感和意境的深度。整首诗意境清新,语言简练而富有韵味,给人留下深刻的印象。通过描绘桂树的高洁和清幽,诗人表达了对美好事物的追求和向往,同时也传递了对自然的敬畏和对传统文化的倾慕。整首诗词充满了诗人对美的赞美和对生活的热爱,给人以心灵的抚慰和启发。
“香落人间八月秋”全诗拼音读音对照参考
yuè zhōng guì
月中桂
yún wài xiān huā zhòng mò chóu, guǎng hán gōng diàn zú qīng yōu.
云外仙花众莫俦,广寒宫殿足清幽。
gēn pán tiān shàng yī lún gǔ, xiāng luò rén jiān bā yuè qiū.
根盘天上一轮古,香落人间八月秋。
yù tù chǔ pín jīn sù suì, sù é pèi shī lù zhī chóu.
玉兔杵频金粟碎,素娥佩湿露枝稠。
shǐ jūn fāng yùn wú gāng fǔ, yào fàng qīng guāng zhào cǐ zhōu.
史君方运吴刚斧,要放清光照此舟。
“香落人间八月秋”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。