“谈笑响如在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谈笑响如在”全诗
交情三月暮,细雨一灯寒。
谈笑响如在,赓酬墨未乾。
死生千古别,西日照阑干。
分类:
《挽故和容州朝请陶公》丁师正 翻译、赏析和诗意
《挽故和容州朝请陶公》是宋代丁师正的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在楼上揖坐,夜晚之际,
酒杯和菜盘摆满桌。
三个月的交情在黄昏,
细雨中一盏孤灯寒冷。
谈笑声回荡,仿佛仍在耳旁,
酬答之诗还未干透。
生死别离千古留存,
夕阳西斜照在窗干。
诗意:
这首诗词描绘了丁师正在楼上与友人敬酒聚会的情景。诗中通过描写夜晚的氛围、酒宴的摆设和雨中的寒冷,表达了友情的珍贵和交情的深厚。诗人借助谈笑声和赠诗的交流,强调了友谊的重要性和永恒的价值。最后,诗人以夕阳西斜的景象来暗示生死离别的无常,展现了人生的短暂和历史的长久。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了友人之间的宴会场景,通过细腻的描写和意象的运用,传递了情感的真挚和深厚。诗中的细雨和孤灯给人以凄凉的感觉,暗示了时光的流转和生命的脆弱。诗人通过“谈笑响如在”和“赓酬墨未乾”这样的描写,强调了友情的亲密和诗人对友人的赞赏之情。最后两句“死生千古别,西日照阑干”以寓言的方式表达了生命的无常和离别的悲凉,使整首诗词的意境更加深远。
这首诗词通过描绘友人间的酒宴和交流,表达了友情的珍贵和生命的短暂。诗人运用简洁明快的语言,传递了情感的真挚和深厚。整首诗词情景感十足,意境深远,给人以思考生命和友情的启示。
“谈笑响如在”全诗拼音读音对照参考
wǎn gù hé róng zhōu cháo qǐng táo gōng
挽故和容州朝请陶公
yī zuò lóu tóu yè, jiǔ bēi shēng cài pán.
揖坐楼头夜,酒杯生菜盘。
jiāo qíng sān yuè mù, xì yǔ yī dēng hán.
交情三月暮,细雨一灯寒。
tán xiào xiǎng rú zài, gēng chóu mò wèi gān.
谈笑响如在,赓酬墨未乾。
sǐ shēng qiān gǔ bié, xī rì zhào lán gān.
死生千古别,西日照阑干。
“谈笑响如在”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。