“似闻徐滴喜初翻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“似闻徐滴喜初翻”全诗
谁知云外月高照,定是叶间莺最寒。
时觉急飘愁未已,似闻徐滴喜初翻。
骊驹北首榆关路,天晴烟树沙碛宽。
分类:
《雨》狄遵度 翻译、赏析和诗意
《雨》是一首宋代诗词,作者是狄遵度。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
高林风怒雨声黑,
小阁灯背人语阑。
谁知云外月高照,
定是叶间莺最寒。
时觉急飘愁未已,
似闻徐滴喜初翻。
骊驹北首榆关路,
天晴烟树沙碛宽。
诗意:
《雨》这首诗描绘了雨天的景象和诗人的心情。高林中,风势猛烈,雨声沉闷;小阁中,灯火背后传来人们低语。诗人感叹,谁知云层的外面,月光依然高挂,而在树叶间的黄莺却最为寒冷。
诗人时时感觉到愁绪飘荡,似乎听到了雨滴带来的喜讯。最后两句描述了北方榆关路上飞驰着的骊驹,天空晴朗,烟雾散去,树木和沙漠宽阔无垠。
赏析:
《雨》这首诗通过描绘天气和自然景象,抒发了诗人的情感。诗中运用了对比手法,通过高林中的暴雨和小阁中的灯火,突出了诗人内心的孤寂和忧愁。然而,诗人又通过描绘云外高挂的月亮和叶间的莺鸟,表达了一种对美好事物的渴望和寄托。
诗的后半部分,诗人感受到愁思的飘荡,同时又似乎听到了喜讯的徐徐滴落,这种对喜悦的渴望和对痛苦的纠结构成了诗的另一层意境。
最后两句通过描写骊驹奔腾的北方榆关路和天空晴朗的景象,展示了一种广阔和开放的氛围。这种对宽广世界的展望,给人以希望和激励,同时也与前半部分的悲愁形成了对比,呈现出一种转折和变化。
整首诗以简洁明了的语言,通过自然景物的描绘和情感的抒发,展示了诗人细腻的心灵和对人生的思考。读者在欣赏这首诗时,可以感受到其中的忧愁、渴望和希望,同时也能感知到诗人对自然界的敏感和对人生的独特体悟。
“似闻徐滴喜初翻”全诗拼音读音对照参考
yǔ
雨
gāo lín fēng nù yǔ shēng hēi, xiǎo gé dēng bèi rén yǔ lán.
高林风怒雨声黑,小阁灯背人语阑。
shéi zhī yún wài yuè gāo zhào, dìng shì yè jiān yīng zuì hán.
谁知云外月高照,定是叶间莺最寒。
shí jué jí piāo chóu wèi yǐ, shì wén xú dī xǐ chū fān.
时觉急飘愁未已,似闻徐滴喜初翻。
lí jū běi shǒu yú guān lù, tiān qíng yān shù shā qì kuān.
骊驹北首榆关路,天晴烟树沙碛宽。
“似闻徐滴喜初翻”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。