“风已吹开叠嶂云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风已吹开叠嶂云”全诗
时方入到昭亭路,风已吹开叠嶂云。
话向禅中参冷淡,心於静处息纷纭。
麦畦邂逅长沮语。
想彻黄堂亦喜闻。
分类:
《次郡太守刘朔斋秋晚谒谢朓亭小饮三首》程炎子 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代程炎子创作的《次郡太守刘朔斋秋晚谒谢朓亭小饮三首》。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一祷心香雨例晴,
万家和气酿成醺。
时方入到昭亭路,
风已吹开叠嶂云。
话向禅中参冷淡,
心於静处息纷纭。
麦畦邂逅长沮语。
想彻黄堂亦喜闻。
诗意:
这首诗词描绘了一个秋天的夜晚,诗人刘朔斋太守在秋晚拜访谢朓亭,并且小饮几杯。诗中表达了诗人内心的宁静和对自然的感悟,以及对友谊的珍视。
赏析:
1. 这首诗词以自然景色作为背景,通过描绘秋天的晚上的景象来表达诗人的情感。诗中的“心香雨例晴”形容诗人内心的宁静和平和,与外界的和谐氛围相互呼应。
2. 诗中的“万家和气酿成醺”表达了人们和睦相处的景象,暗示了社会的安定和谐。这种和睦的氛围与诗人的宁静心境相呼应,共同构成了整首诗词的主题。
3. 诗人提到“昭亭路”和“叠嶂云”,通过描绘外部环境的变化来凸显自己内心的宁静。这种自然景色的变化也与诗人内心的思绪和情感相呼应,形成了一种对自然的感悟和体验。
4. 诗中的“话向禅中参冷淡,心於静处息纷纭”表达了诗人对烦扰和纷乱世态的厌倦,希望能够找到内心的宁静和平静的环境。这种追求内心安宁的心境是诗人与友人相聚时的主题之一。
5. 最后两句“麦畦邂逅长沮语,想彻黄堂亦喜闻”表达了诗人与友人在黄堂相聚时的喜悦和畅谈。这种友谊的珍贵和欢愉通过诗人的描写得以展现。
总体而言,这首诗词通过描绘秋天的夜晚和诗人的心境,表达了对和平、宁静和友谊的追求。诗人通过自然景色和人与人之间的交流,展现了内心的宁静、和睦与喜悦。
“风已吹开叠嶂云”全诗拼音读音对照参考
cì jùn tài shǒu liú shuò zhāi qiū wǎn yè xiè tiǎo tíng xiǎo yǐn sān shǒu
次郡太守刘朔斋秋晚谒谢朓亭小饮三首
yī dǎo xīn xiāng yǔ lì qíng, wàn jiā hé qì niàng chéng xūn.
一祷心香雨例晴,万家和气酿成醺。
shí fāng rù dào zhāo tíng lù, fēng yǐ chuī kāi dié zhàng yún.
时方入到昭亭路,风已吹开叠嶂云。
huà xiàng chán zhōng cān lěng dàn, xīn yú jìng chù xī fēn yún.
话向禅中参冷淡,心於静处息纷纭。
mài qí xiè hòu zhǎng jǔ yǔ.
麦畦邂逅长沮语。
xiǎng chè huáng táng yì xǐ wén.
想彻黄堂亦喜闻。
“风已吹开叠嶂云”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。