“丰年常在粥盂边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“丰年常在粥盂边”全诗
留得巾盂为老伴,丰年常在粥盂边。
分类:
《钵盂峰》陈岩 翻译、赏析和诗意
诗词:《钵盂峰》
朝代:宋代
作者:陈岩
农家辛苦靳逢年,
谁似僧家饱饭眠。
留得巾盂为老伴,
丰年常在粥盂边。
中文译文:
农家辛苦靳逢年,
谁能像僧家一样吃饱饭后安然入眠。
保留下巾和盂作为老伴,
在丰收的时候常常陪伴在粥盂旁。
诗意和赏析:
这首诗词描述了农家与僧家的生活对比,并表达了作者对农民辛勤劳动的敬意。
首先,诗中提到了农家的辛苦。农民靳逢年代表了广大农民阶层,他们辛勤劳作,每年都要经历辛苦的农事劳作,耕作、种植、收割等。这一描绘展示了农民的辛勤付出和劳动的艰辛性。
接着,诗中对比了僧家的生活。僧人作为一种宗教群体,过着清贫简朴的生活,他们依靠信仰和施舍维持生计。诗中提到僧人饱饭后能够安然入眠,暗示了他们没有生计上的烦恼和辛劳,体现了僧人清净宁静的生活状态。
然后,诗中出现了巾和盂这两个符号。巾指的是僧人用来擦拭头部的巾巾,盂指的是僧人用来盛饭的钵盂。作者提到留得巾盂为老伴,表明农家人和僧人在生活中的差异,农家人需要辛勤劳动来维持生计,而僧人则依靠信仰和施舍度日。这种对比中蕴含着对农家生活的思考和对农民辛劳的赞美。
最后,诗中以“丰年常在粥盂边”作为结尾,强调了农民在丰收季节的喜悦和幸福。粥盂代表了丰收的象征,农民在收获的季节会有丰盈的粮食,享受到劳动成果带来的丰裕和满足感。
总体而言,这首诗词通过对比农家与僧家的生活,表达了对农民辛勤劳动的敬意和对丰收的喜悦。诗中运用了对比手法,通过描写不同生活境遇和象征物,展现了作者对农民劳动的赞美和对美好生活的向往。
“丰年常在粥盂边”全诗拼音读音对照参考
bō yú fēng
钵盂峰
nóng jiā xīn kǔ jìn féng nián, shuí shì sēng jiā bǎo fàn mián.
农家辛苦靳逢年,谁似僧家饱饭眠。
liú dé jīn yú wèi lǎo bàn, fēng nián cháng zài zhōu yú biān.
留得巾盂为老伴,丰年常在粥盂边。
“丰年常在粥盂边”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。