“云气竟拖龙尾白”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云气竟拖龙尾白”全诗
云气竟拖龙尾白,山容尽比拂头青。
松林深处谁家屋,村墅斜阳若个亭。
莫问笑谈归去晚,有诗留与赤松听。
分类:
《普明院》陈延龄 翻译、赏析和诗意
《普明院》是一首宋代陈延龄创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
普明禅寺隐岩坰,
狂客重来酒未醒。
云气竟拖龙尾白,
山容尽比拂头青。
松林深处谁家屋,
村墅斜阳若个亭。
莫问笑谈归去晚,
有诗留与赤松听。
诗词的中文译文:
普明禅寺隐藏在山间的岩石丘陵,
酒醒之前,狂客再次归来。
云气飘动像拖着龙尾的白色,
山景与拂在头顶上的青翠相比。
松林深处有一家住宅,
乡村别墅像斜阳下的小亭。
别问我笑谈何时归去,
我留下诗篇与红松共赏。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个禅寺的景象,以及一个狂放不羁的客人在禅寺中的体验。诗人以朴实的笔触,展现了禅寺的幽静之美和自然山川的景色。
第一句描述了禅寺隐藏在岩石丘陵之间,给人一种隐秘和宁静的感觉。接下来,诗人提到一个狂客重返禅寺,但他还未完全醒来,暗示了他的豪放不羁和自由心态。
第二句通过形容云气像拖着龙尾一样白,表达了云雾的美丽和山间的神秘感。山容与拂在头顶的青翠相比,显示了山川景色的壮美和自然之间的对比。
第三句描绘了松林深处的一座住宅,给人一种宁静而温馨的感觉。乡村别墅斜阳下的小亭则表现出一种闲适和宜居的氛围。
最后两句是诗人对自己归去的暗示,他不愿意透露离去的时间,只是留下了自己的诗篇与赤松共赏。这表达了诗人留下了他的心灵和思考,在红松的陪伴下继续欣赏山水。
整首诗以简洁的语言表达了禅寺的景色和诗人的心境,展现了自然与人文的和谐之美。读者可以感受到山水间的宁静、自由和诗意的交融,同时也引发人们对于人生、归处和自然之间关系的思考。
“云气竟拖龙尾白”全诗拼音读音对照参考
pǔ míng yuàn
普明院
pǔ míng chán sì yǐn yán jiōng, kuáng kè chóng lái jiǔ wèi xǐng.
普明禅寺隐岩坰,狂客重来酒未醒。
yún qì jìng tuō lóng wěi bái, shān róng jǐn bǐ fú tóu qīng.
云气竟拖龙尾白,山容尽比拂头青。
sōng lín shēn chù shuí jiā wū, cūn shù xié yáng ruò gè tíng.
松林深处谁家屋,村墅斜阳若个亭。
mò wèn xiào tán guī qù wǎn, yǒu shī liú yǔ chì sōng tīng.
莫问笑谈归去晚,有诗留与赤松听。
“云气竟拖龙尾白”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。