“闾阎兴礼让”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闾阎兴礼让”全诗
闾阎兴礼让,囹圄长榛鞠。
网阔奸逾少,风恬恶自无。
一年人已焦,感激谢张弧。
分类:
《和郑闳中仙居十一首》陈襄 翻译、赏析和诗意
诗词:《和郑闳中仙居十一首》
我爱仙居好,
民纯不用拘。
闾阎兴礼让,
囹圄长榛鞠。
网阔奸逾少,
风恬恶自无。
一年人已焦,
感激谢张弧。
中文译文:
我热爱美好的仙居,
人民纯朴不受拘束。
乡村的人们彼此尊重礼让,
监狱中的荆棘也逐渐减少。
邪恶在广阔的网络中变得渺小,
风景宜人,邪恶自然无处容身。
一年过去了,人们已经疲倦不堪,
我感激并向张弓致谢。
诗意和赏析:
这首诗是宋代陈襄的作品,题为《和郑闳中仙居十一首》。诗人表达了自己对仙居的喜爱以及对人民纯朴的赞美。他称赞了仙居的风景和乡村人民之间的和谐相处,描绘了乡村渐渐摆脱困扰的景象。诗人还提到了网络的广阔,暗指邪恶势力在网络上变得微不足道,而风景宜人的仙居则让人感到宁静和安全。最后,诗人表达了自己对过去一年的疲惫和对张弓的感激之情。
这首诗以简洁明快的语言描绘了仙居的美好和人民的纯朴。诗人通过对比乡村和监狱的对比,表达了对美好生活的向往和对社会进步的期望。诗中的感激之情也体现了诗人对身边人的感激和赞美。整首诗以平凡的生活为主题,表达了对纯朴生活和美好社会的向往,给人一种宁静和希望的感觉。
“闾阎兴礼让”全诗拼音读音对照参考
hé zhèng hóng zhōng xiān jū shí yī shǒu
和郑闳中仙居十一首
wǒ ài xiān jū hǎo, mín chún bù yòng jū.
我爱仙居好,民纯不用拘。
lǘ yán xìng lǐ ràng, líng yǔ zhǎng zhēn jū.
闾阎兴礼让,囹圄长榛鞠。
wǎng kuò jiān yú shǎo, fēng tián è zì wú.
网阔奸逾少,风恬恶自无。
yī nián rén yǐ jiāo, gǎn jī xiè zhāng hú.
一年人已焦,感激谢张弧。
“闾阎兴礼让”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。