“回首梅花百尺楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回首梅花百尺楼”全诗
清霜拂鬓鸡声早,白鹤横江月影浮。
岂为开樽无北海,虚闻悬榻待南州。
题诗与尽空归去,回首梅花百尺楼。
分类:
《访陈彦太不遇》陈某 翻译、赏析和诗意
《访陈彦太不遇》是一首宋代的诗词,作者是陈某。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
每忆可人陈太丘,
不辞山路远追游。
清霜拂鬓鸡声早,
白鹤横江月影浮。
岂为开樽无北海,
虚闻悬榻待南州。
题诗与尽空归去,
回首梅花百尺楼。
译文:
每次想起令人心动的陈太丘,
我毫不犹豫地远离山路去追寻。
清晨的霜露拂过她的鬓发,鸡鸣声清脆,
白鹤横飞在江面上,月影轻浮。
难道我只是为了打开酒罐而不去北海,
虚无地听闻她等待着我在南州悬榻?
题下诗篇,一切空虚地归去,
回首望着梅花盛开的百尺楼。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人陈某对于陈太丘的追思和思念之情。陈太丘是诗人心目中的可人之人,他追求她的过程中毫不犹豫地走过遥远的山路。清晨的霜露和鸡鸣声为诗人带来了清新的感觉,白鹤飞过江面,月光投射在水上,形成了美丽的景象。
诗人想起了陈太丘等待他的情景,但他却只是在虚幻中听闻她等待着他的消息,而无法亲自前往北海与她相遇。这种无法实现的渴望使诗人感到空虚和失落。最后,诗人意识到自己已经写下了所有的诗篇,一切都成为空虚的归去。他回首望着高达百尺的楼阁,回忆起过去与陈太丘相遇的时刻,心中充满了对往事的怀念和思念之情。
整首诗以优美的描写和抒情手法,表达了诗人对陈太丘的深情追思和无法实现的心愿,展现了对爱情的向往和对逝去时光的回忆。同时,通过对自然景物的描绘,增添了诗意的层次和美感。整首诗流露出一种淡淡的哀愁和遗憾,给人以深远的思考和共鸣。
“回首梅花百尺楼”全诗拼音读音对照参考
fǎng chén yàn tài bù yù
访陈彦太不遇
měi yì kě rén chén tài qiū, bù cí shān lù yuǎn zhuī yóu.
每忆可人陈太丘,不辞山路远追游。
qīng shuāng fú bìn jī shēng zǎo, bái hè héng jiāng yuè yǐng fú.
清霜拂鬓鸡声早,白鹤横江月影浮。
qǐ wèi kāi zūn wú běi hǎi, xū wén xuán tà dài nán zhōu.
岂为开樽无北海,虚闻悬榻待南州。
tí shī yǔ jǐn kōng guī qù, huí shǒu méi huā bǎi chǐ lóu.
题诗与尽空归去,回首梅花百尺楼。
“回首梅花百尺楼”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。