“心折东去棹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“心折东去棹”全诗
时容拜床下,孺子似可教。
山种顿修阻,心折东去棹。
徘徊堤柳春,帆腹风欲饱。
分类:
《送郑严州四首》陈鉴之 翻译、赏析和诗意
《送郑严州四首》是宋代诗人陈鉴之创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
善端谁独无,
所化有兰鲍。
时容拜床下,
孺子似可教。
山种顿修阻,
心折东去棹。
徘徊堤柳春,
帆腹风欲饱。
中文译文:
善良的人有谁是独一无二的,
他们的美德如同兰花和贝母。
在适当的时机,他们会自愿低头,
就像孺子可教。
山岭像阻碍一样层层叠起,
我的心被折磨得东飘西荡。
春天的堤岸上翠绿的柳树来回摇曳,
船帆已经鼓满,等待顺风满载而归。
诗意和赏析:
这首诗是陈鉴之送别郑严州时所作,通过描写情景和表达内心情感,表达了作者对离别的思念之情和对友人的赞美。
首先,诗人用"善端谁独无"来表达善良的人并不是孤立的存在,而是遍布世间,美德如同兰花和贝母一样珍贵。这种善良的品质与离别的情感相呼应,暗示了作者对友人的赞赏和怀念之情。
接着,诗人描绘了离别的场景。"时容拜床下,孺子似可教"这两句表达了诗人在离别前与友人相见时,友人虚心谦和、教诲有方的态度。这种情景描写带有深情厚意,表现了作者对友人的羡慕和敬意。
在第三节,诗人通过山岭的描绘表达了离别的困难和心情的挣扎。"山种顿修阻,心折东去棹"这两句表明了山岭峻峭、重重叠起,喻示着离别之路的艰难。"心折东去棹"则表达了作者内心的沉痛和动摇。
最后,诗人以春天的景象和船帆的比喻来表达对友人的告别之情。"徘徊堤柳春,帆腹风欲饱"这两句描绘了春天堤岸上翠绿的柳树摇曳的景象,以及船帆已经鼓满、等待顺风的情景。这暗示了离别之后,诗人希望友人能顺利前行、一帆风顺。
总体而言,这首诗词通过细腻的情感描写和景物的比喻,表达了作者对离别的思念之情和对友人的赞美。在离别的辞行中,作者以深情抒发内心的感受,将自己的心声与读者分享。这首诗词充满了情感的力量和思想的深度,展现了陈鉴之细腻的诗才和对人情世故的洞察力。
“心折东去棹”全诗拼音读音对照参考
sòng zhèng yán zhōu sì shǒu
送郑严州四首
shàn duān shuí dú wú, suǒ huà yǒu lán bào.
善端谁独无,所化有兰鲍。
shí róng bài chuáng xià, rú zǐ shì kě jiào.
时容拜床下,孺子似可教。
shān zhǒng dùn xiū zǔ, xīn zhé dōng qù zhào.
山种顿修阻,心折东去棹。
pái huái dī liǔ chūn, fān fù fēng yù bǎo.
徘徊堤柳春,帆腹风欲饱。
“心折东去棹”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十九效 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。