“卧听东风扫落花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“卧听东风扫落花”出自宋代陈辅的《题所居》,
诗句共7个字,诗句拼音为:wò tīng dōng fēng sǎo luò huā,诗句平仄:仄平平平仄仄平。
“卧听东风扫落花”全诗
《题所居》
湖水山云绕县斜,茂林修竹野人家。
宿酲过午无人问,卧听东风扫落花。
宿酲过午无人问,卧听东风扫落花。
分类:
《题所居》陈辅 翻译、赏析和诗意
《题所居》是一首宋代的诗词,作者是陈辅。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
湖水环绕着县城蜿蜒流动,
茂密的林木和修竹点缀着野人的住处。
夜宿过醉,到了午后没有人来问候,
躺卧着聆听东风拂过落花的声音。
诗意:
这首诗描绘了作者所居之地的景色和心境。诗中的湖水环绕着县城,山云远绕,给人一种宁静、优美的感觉。茂密的林木和修竹点缀着野人的住处,显示了自然的繁茂与野趣。而诗人在夜宿过醉后,到了午后却没有人来问候,这里透露出一种孤寂和无人问津的心境。最后,作者躺卧着聆听东风拂过落花的声音,表现出对自然的静思和对生活的感悟。
赏析:
这首诗以简洁的语言,勾勒出了一幅自然山水与人文环境交融的图景。通过描绘湖水、山云、茂林修竹等元素,展示了自然的美丽和宁静。同时,通过描写野人的住处和夜宿过醉的情景,表达了一种与世隔绝、超然物外的意境。午后无人问候的情节,透露出一种孤独和无人理解的心绪。最后,作者聆听东风拂过落花的声音,把读者带入了一种寂静的境界,表达了对生活的思考和感悟。
整首诗以自然景色为背景,表达了作者对自然与人文环境的感受,同时也抒发了对生活的思考和感悟。这种诗意的表达方式使得读者可以在欣赏美景的同时,沉浸于作者的心境之中,感受到自然与人文的交融之美,以及对人生的思考。
“卧听东风扫落花”全诗拼音读音对照参考
tí suǒ jū
题所居
hú shuǐ shān yún rào xiàn xié, mào lín xiū zhú yě rén jiā.
湖水山云绕县斜,茂林修竹野人家。
sù chéng guò wǔ wú rén wèn, wò tīng dōng fēng sǎo luò huā.
宿酲过午无人问,卧听东风扫落花。
“卧听东风扫落花”平仄韵脚
拼音:wò tīng dōng fēng sǎo luò huā
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“卧听东风扫落花”的相关诗句
“卧听东风扫落花”的关联诗句
网友评论
* “卧听东风扫落花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卧听东风扫落花”出自陈辅的 《题所居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。