“露坐当中夜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“露坐当中夜”全诗
行人在边戍,孤月到深闺。
天迥斗横北,海寒风自西。
庭前有高树,分借老乌栖。
分类:
《露坐》陈得时 翻译、赏析和诗意
《露坐》是一首宋代诗词,作者是陈得时。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
露坐当中夜,
在夜晚露地坐着,
谁家梦正迷。
不知哪个家庭中有人正在做着迷梦。
行人在边戍,
有行人在边境戍卫巡逻,
孤月到深闺。
孤寂的月亮照进了深闺中。
天迥斗横北,
天空辽阔,北斗星横亘其中,
海寒风自西。
海上的寒风从西方吹来。
庭前有高树,
院子前有一棵高大的树,
分借老乌栖。
老乌鸦借此树栖息。
诗意和赏析:
这首诗词以夜晚为背景,描绘了一个寂静而孤独的景象。作者将自己置身于露地之中,感受着夜晚的寂寥。他思考着远方的行人,他们在边境戍卫执行任务,与家庭和亲人相隔。孤寂的月亮照耀着深闺,似乎陪伴着远方的人们。天空辽阔,北斗星高悬,而海上的寒风则从西方吹来,增加了诗词中的凄凉氛围。最后,诗人描述了庭前的高树,成为了一只老乌鸦栖息的地方,也给诗中的孤独感增添了一丝生动的画面。
整首诗词通过描绘夜晚的景象,表达了作者内心的孤独和思念之情。作者通过描写远方行人的辛苦与离别,以及月亮、树木等自然元素的存在,进一步强调了人与自然的关系。诗中的凄凉和寂寥情感,让读者深感人生的无常和离散之情,同时也让读者对大自然的威严和广阔产生思考。
这首诗词运用了简练的语言和生动的意象,通过对自然景物的描绘,展示了作者独特的情感和观察力。读者可以从中感受到宋代文人对自然与人生的思考,以及对离散和孤独的深刻体验。
“露坐当中夜”全诗拼音读音对照参考
lù zuò
露坐
lù zuò dāng zhōng yè, shuí jiā mèng zhèng mí.
露坐当中夜,谁家梦正迷。
xíng rén zài biān shù, gū yuè dào shēn guī.
行人在边戍,孤月到深闺。
tiān jiǒng dòu héng běi, hǎi hán fēng zì xī.
天迥斗横北,海寒风自西。
tíng qián yǒu gāo shù, fēn jiè lǎo wū qī.
庭前有高树,分借老乌栖。
“露坐当中夜”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。