“清光秀发水云乡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清光秀发水云乡”全诗
风压柳梢低酒舍,月移松影上僧窗。
山泉涨起潮三尺,野老钓归鱼一双。
更待练光斜趁日,坐看金斗熨秋江。
分类:
《洗心堂》曹翊 翻译、赏析和诗意
《洗心堂》是宋代文人曹翊创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清澈的光芒照耀着美丽的水云乡,
却看不到有才情的人,意境仍未降临。
风吹压低了柳树的枝梢,静静地倚在酒舍,
月亮移动,松树的影子爬上了僧窗。
山泉涨起,水涌起三尺高的浪潮,
一位老钓者将鱼儿带回家。
还等待着光明斜趁着阳光,
坐在那里,看金斗滚滚铺展在秋江上。
诗意:
《洗心堂》通过描绘自然景物和寥寥数语间的意境转换,表达了对清新宁静、追求心灵洗涤的向往。诗中展示了一系列清雅的景象,如清澈的光芒、低垂的柳树、月亮的移动和松树的倒影等。这些景物构成了一幅宁静而美丽的画面,象征着作者希望远离尘嚣,寻找内心的宁静。作者还通过描述山泉涨起的浪潮和老钓者归来的鱼儿,表达了对自然和平静生活的向往。最后,诗人期待着光明的到来,坐在那里欣赏金斗在秋江上闪耀的美景,展示了他对于美好未来的期盼。
赏析:
《洗心堂》以简洁的语言和细腻的描写,展示了自然景物的美和内心的宁静。诗人通过对自然景物的刻画,表达了对于宁静和清新的向往,希望在繁忙喧嚣的世界中能够找到内心的平静。诗歌中的景物描写细腻而清新,给人带来一种宁静和舒适的感觉。同时,通过山泉涨起的浪潮和老钓者归来的鱼儿,诗人也表达了对自然的赞美和对简朴生活的向往。整首诗词在情感和意境上都给人一种宁静、恬淡的感觉,引导读者进入一个与尘世烦恼相隔的洗心之所,体验内心的净化与舒适。
“清光秀发水云乡”全诗拼音读音对照参考
xǐ xīn táng
洗心堂
qīng guāng xiù fā shuǐ yún xiāng, bú jiàn sāo rén yì wèi jiàng.
清光秀发水云乡,不见骚人意未降。
fēng yā liǔ shāo dī jiǔ shě, yuè yí sōng yǐng shàng sēng chuāng.
风压柳梢低酒舍,月移松影上僧窗。
shān quán zhǎng qǐ cháo sān chǐ, yě lǎo diào guī yú yī shuāng.
山泉涨起潮三尺,野老钓归鱼一双。
gèng dài liàn guāng xié chèn rì, zuò kàn jīn dòu yùn qiū jiāng.
更待练光斜趁日,坐看金斗熨秋江。
“清光秀发水云乡”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。