“君不御兮应有恨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君不御兮应有恨”全诗
君不御兮应有恨,风其吹汝未应仙。
韵词合继菑公作,郡守谁如白傅贤。
却使诗翁閒著笔,滔滔长句涌言泉。
分类:
《杭州次周大韵》蔡肇 翻译、赏析和诗意
《杭州次周大韵》是宋代蔡肇创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
湖边莲叶已田田,
闻道花开胜去年。
君不御兮应有恨,
风其吹汝未应仙。
韵词合继菑公作,
郡守谁如白傅贤。
却使诗翁閒著笔,
滔滔长句涌言泉。
中文译文:
湖边的莲叶已经郁郁葱葱,
听说花开胜过去年。
君王不驾临,应有遗憾之情,
风吹拂你,但你未成仙。
韵词的和谐继承了菑公的作品,
郡守官员有谁能像白傅那样贤明。
这使得诗人不禁提笔写下,
滔滔长句如泉水般涌流而出。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了杭州湖边的景色,以及诗人对时光流转和人事变迁的感慨。
首先,诗人观察到湖边的莲叶繁茂,形容得郁郁葱葱,传闻今年的花开胜过去年,显示了自然界的生机和变化。然而,诗人却感叹君王不在此地驾临,表达了对君王未能亲临所感到的遗憾和惋惜。诗中的“风吹拂你,但你未成仙”一句,暗喻君王未能享受到这美好景色的神仙般的体验。
接下来,诗人提到了韵词的和谐,继承了菑公的作品。这里的菑公指的是南北朝时期的文学家陆机,他的作品在当时很有影响力。诗人将韵词的传承与郡守(地方官员)相对比,提到没有哪个郡守能像白傅那样聪明贤明。这里的白傅指的是白居易,他是唐代著名的文学家和政治家。
最后两句表达了诗人自己的心情,他感叹这样美好的景色和韵词的流传,激发了他的创作灵感,使他滔滔不绝地写下了长句,如泉水般涌流而出。这里的“诗翁”指的是诗人自己,表达了他对于诗歌创作的热情和倾注的心血。
整首诗词通过对杭州湖边景色的描绘,以及对君王、韵词和个人创作的思考,表达了诗人对于时光流转和人事变迁的感慨和思考。诗中的意象生动,语言优美,展现了诗人对自然景色和文学艺术的热爱和追求,同时也透露出对于人事纷繁和时代变迁的深刻体悟和思考。
“君不御兮应有恨”全诗拼音读音对照参考
háng zhōu cì zhōu dà yùn
杭州次周大韵
hú biān lián yè yǐ tián tián, wén dào huā kāi shèng qù nián.
湖边莲叶已田田,闻道花开胜去年。
jūn bù yù xī yīng yǒu hèn, fēng qí chuī rǔ wèi yīng xiān.
君不御兮应有恨,风其吹汝未应仙。
yùn cí hé jì zāi gōng zuò, jùn shǒu shuí rú bái fù xián.
韵词合继菑公作,郡守谁如白傅贤。
què shǐ shī wēng xián zhe bǐ, tāo tāo cháng jù yǒng yán quán.
却使诗翁閒著笔,滔滔长句涌言泉。
“君不御兮应有恨”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。