“携提笔如椽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“携提笔如椽”全诗
故人庐峰北,一念长周旋。
风波既渺藐,岁月空推延。
园地益新好,亭馆故依然。
忆昔紫阳翁,沉醉春风前。
登览意有会,携提笔如椽。
银钩并铁画,灿烂疑蛇蜒。
至今雕梁上,日夕生云烟。
触事多思远,抚景良独妍。
秀色可览结,岚光渺无边。
斯文与斯亭,千古垂不刊。
分类:
《自咏》蔡权 翻译、赏析和诗意
《自咏》是宋代蔡权创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
故居荐山东,十载去不还。
故人庐峰北,一念长周旋。
风波既渺藐,岁月空推延。
园地益新好,亭馆故依然。
忆昔紫阳翁,沉醉春风前。
登览意有会,携提笔如椽。
银钩并铁画,灿烂疑蛇蜒。
至今雕梁上,日夕生云烟。
触事多思远,抚景良独妍。
秀色可览结,岚光渺无边。
斯文与斯亭,千古垂不刊。
诗意:
这首诗词表达了蔡权对自己故居的回忆与思考。他曾离开故乡十年之久,如今回到故居,发现故人已经离开,只有庐峰北依然存在。岁月流转,风波浮沉,园地变得更加美好,而亭馆依旧如故。蔡权回忆起与紫阳翁一起登高游览的美好时光,他带着笔帖记录下这些景象。他描述了银钩和铁画的绚丽,仿佛一条灿烂的蛇蜿蜒其中。如今,这些景象仍然在雕梁上,每天都在产生云烟。蔡权触景生情,思绪万千,他独自抚摸着这些美景。美丽的景色可谓连绵不绝,岚光在远处散发着无边无际的光芒。这首诗词以其文学气质和诗情画意,流传至今,被誉为不朽之作。
赏析:
《自咏》是一首描写故居景物和回忆的诗词。蔡权通过对故居的描绘,展示了岁月更迭中的变化和恒久不变的美好。他以细腻的笔触描绘了园地的新奇之处,同时也表达了对亭馆的留恋和怀念。在回忆起与紫阳翁一起登高游览的时光时,蔡权用银钩和铁画的形象来形容景色的绚丽,给人以视觉上的享受。他通过细节描写和意象的运用,创造了一种独特的诗意和意境。蔡权触景生情,思绪远飞,表达了对远方和未知的向往和思考。整首诗词以其朴实的语言和细腻的描写,呈现出一幅幅美丽的画面,展示了自然景色与人文情怀的交融。这首诗词通过对故居和回忆的表达,传达了艺术家对岁月流转和美好事物的热爱,并且留下了不朽的文学作品。
“携提笔如椽”全诗拼音读音对照参考
zì yǒng
自咏
gù jū jiàn shān dōng, shí zài qù bù hái.
故居荐山东,十载去不还。
gù rén lú fēng běi, yī niàn zhǎng zhōu xuán.
故人庐峰北,一念长周旋。
fēng bō jì miǎo miǎo, suì yuè kōng tuī yán.
风波既渺藐,岁月空推延。
yuán dì yì xīn hǎo, tíng guǎn gù yī rán.
园地益新好,亭馆故依然。
yì xī zǐ yáng wēng, chén zuì chūn fēng qián.
忆昔紫阳翁,沉醉春风前。
dēng lǎn yì yǒu huì, xié tí bǐ rú chuán.
登览意有会,携提笔如椽。
yín gōu bìng tiě huà, càn làn yí shé yán.
银钩并铁画,灿烂疑蛇蜒。
zhì jīn diāo liáng shàng, rì xī shēng yún yān.
至今雕梁上,日夕生云烟。
chù shì duō sī yuǎn, fǔ jǐng liáng dú yán.
触事多思远,抚景良独妍。
xiù sè kě lǎn jié, lán guāng miǎo wú biān.
秀色可览结,岚光渺无边。
sī wén yǔ sī tíng, qiān gǔ chuí bù kān.
斯文与斯亭,千古垂不刊。
“携提笔如椽”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。