“地暖草生烟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“地暖草生烟”全诗
天晴梅堕雪,地暖草生烟。
独步迷山影,空肠饱涧泉。
乡心徒耿耿,为客又经年。
分类:
《春思》蔡槃 翻译、赏析和诗意
《春思》,蔡槃
自觉无春思,春长在眼前。
天晴梅堕雪,地暖草生烟。
独步迷山影,空肠饱涧泉。
乡心徒耿耿,为客又经年。
中文译文:
感到自己没有对春天的思念,因为春天一直在眼前。
天晴时,梅花像雪花般飘落;地暖时,青草如烟一般生长。
独自行走迷失在山影中,空虚的内心却被山涧的泉水填满。
对家乡的思念依然深深,作为客居他乡已经过了一年又一年。
诗意和赏析:
《春思》是宋代诗人蔡槃创作的一首诗词。诗人通过描绘春天的景象,表达了自己对春天的淡然以及对离乡客居的感受。
诗的开头,诗人表示自己并不怀念春天,因为春天的美景一直在他的眼前,他对春天的感受是实实在在的,不需要思念。
接着,诗人以天晴和地暖来描绘春天的景象。在天晴的时候,梅花如雪一般飘落,给人以美丽的视觉感受;地暖时,青草茂盛,犹如烟雾一般弥漫,给人以温暖和生机。
然后,诗人以独自行走迷失在山影中来表达自己在客居他乡的孤独和困惑。他在陌生的山林中迷失了方向,但却感受到山的存在和影子的映照,这可能是他在异乡中寻找自我的过程。
最后两句,诗人表达了对家乡的思念。他的乡心依然耿耿于怀,但他作为客居他乡的人,已经度过了很多年。
整首诗词以简洁的语言描绘了春天的景象和诗人的感受,通过对春天和自身的感悟,表达了诗人对家乡的思念和对客居生活的感慨。诗中充满了对自然的观察和对内心感受的表达,展示了蔡槃细腻的情感和对生活的体悟。
“地暖草生烟”全诗拼音读音对照参考
chūn sī
春思
zì jué wú chūn sī, chūn zhǎng zài yǎn qián.
自觉无春思,春长在眼前。
tiān qíng méi duò xuě, dì nuǎn cǎo shēng yān.
天晴梅堕雪,地暖草生烟。
dú bù mí shān yǐng, kōng cháng bǎo jiàn quán.
独步迷山影,空肠饱涧泉。
xiāng xīn tú gěng gěng, wèi kè yòu jīng nián.
乡心徒耿耿,为客又经年。
“地暖草生烟”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。