“萧萧荻苇丛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萧萧荻苇丛”出自宋代蔡蒙古的《梅江晚泛二首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo xiāo dí wěi cóng,诗句平仄:平平平仄平。
“萧萧荻苇丛”全诗
《梅江晚泛二首》
何处吹横笛,萧萧荻苇丛。
徐看钓艇出,蓑笠一渔翁。
徐看钓艇出,蓑笠一渔翁。
分类:
《梅江晚泛二首》蔡蒙古 翻译、赏析和诗意
《梅江晚泛二首》是宋代蔡蒙古的作品,以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
何处吹横笛,萧萧荻苇丛。
徐看钓艇出,蓑笠一渔翁。
诗意:
这首诗以梅江的晚上泛舟为题材,描绘了江边的景色和一个渔翁的形象。诗人通过细腻的描写,表达了对自然景色的赞美和对渔翁朴素生活的称赞。
赏析:
这首诗以简洁的语言勾勒出了梅江晚上的景色。开篇的两句“何处吹横笛,萧萧荻苇丛”描述了江边的景象,笛声萦绕在荻苇丛间,给人以宁静的感觉。接着,“徐看钓艇出,蓑笠一渔翁”描绘了一个渔翁驾着小船出钓的情景。渔翁穿着蓑衣,头戴斗笠,悠闲自得地享受着江边的宁静与美景。
整首诗通过简洁而生动的描写,展现了江边的景色和渔翁的形象。诗人没有过多修饰,而是用简单的语言传达出自然景色的美妙和渔翁朴素生活的宁静。这种朴素自然的描写风格,体现了宋代文人对自然和宁静生活的追求,也传达了一种超脱尘世的情怀。
总之,这首《梅江晚泛二首》通过对梅江晚上的景色和一个渔翁形象的描绘,表达了对自然的赞美和对宁静朴素生活的向往。它以简洁的语言和深入的意境,给人以一种宁静、闲适的感受,展现了宋代文人对自然与人文的独特理解。
“萧萧荻苇丛”全诗拼音读音对照参考
méi jiāng wǎn fàn èr shǒu
梅江晚泛二首
hé chǔ chuī héng dí, xiāo xiāo dí wěi cóng.
何处吹横笛,萧萧荻苇丛。
xú kàn diào tǐng chū, suō lì yī yú wēng.
徐看钓艇出,蓑笠一渔翁。
“萧萧荻苇丛”平仄韵脚
拼音:xiāo xiāo dí wěi cóng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“萧萧荻苇丛”的相关诗句
“萧萧荻苇丛”的关联诗句
网友评论
* “萧萧荻苇丛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧萧荻苇丛”出自蔡蒙古的 《梅江晚泛二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。