“重问当年旧六朝”的意思及全诗出处和翻译赏析

重问当年旧六朝”出自清代刘城的《寄白门余澹心怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhòng wèn dāng nián jiù liù cháo,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“重问当年旧六朝”全诗

《寄白门余澹心怀》
重问当年旧六朝,干戈经处可萧骚。
隐囊塵尾应零落,石阙华林自寂寥。
白板扉存知尔在,黑头公贵有人骄。
孝标著论交堪绝,犹向兰心说梦蕉。

分类:

《寄白门余澹心怀》刘城 翻译、赏析和诗意

《寄白门余澹心怀》是清代刘城创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
重问当年旧六朝,
干戈经处可萧骚。
隐囊尘尾应零落,
石阙华林自寂寥。
白门扉存知尔在,
黑头公贵有人骄。
孝标著论交堪绝,
犹向兰心说梦蕉。

诗意:
这首诗词表达了作者对过去的六朝时光的反思,以及对当下社会动荡和虚无感的感叹和思考。诗中通过描绘历史的变迁、权谋的纷争以及个人的孤寂来表达自己的心境和情感。

赏析:
这首诗词以古代历史和文化为背景,通过反思过去的辉煌和现实的荒凉,表达了作者对社会动荡和个人孤独的思考。下面对每个句子进行解析:

重问当年旧六朝:作者对过去的六朝时代进行反思,可能是在怀念那个辉煌的历史时期。

干戈经处可萧骚:战争和战乱带来的动荡和痛苦,使得当下的社会环境充满了忧伤和凄凉之情。

隐囊尘尾应零落:藏在衣袋中的尘埃和痕迹也将逐渐消散,象征着个人的存在渐渐被遗忘。

石阙华林自寂寥:石头建成的宫阙和华丽的林木都显得寂寥无人,展现了现实的冷清和荒凉。

白门扉存知尔在:白色的门扉仍然存在,表示作者仍然在这个世界上,但也暗示着作者的孤独和无依。

黑头公贵有人骄:黑头发的人们,指的可能是年轻一代,他们有权势和骄傲,表明他们在这个时代中占据着重要的地位。

孝标著论交堪绝:孝行成为评判交往的标准,意味着当下的社会价值观和人际关系已经变得很脆弱。

犹向兰心说梦蕉:作者仍然向善良纯洁的人们倾吐自己的梦想和心声,寄望于有人能够理解和共鸣。

整首诗词以辞章简练,意境深远见长著称。通过对历史的回顾和对现实的思考,作者描绘了一个动荡而孤寂的时代,同时也表达了对纯洁和希望的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“重问当年旧六朝”全诗拼音读音对照参考

jì bái mén yú dàn xīn huái
寄白门余澹心怀

zhòng wèn dāng nián jiù liù cháo, gān gē jīng chù kě xiāo sāo.
重问当年旧六朝,干戈经处可萧骚。
yǐn náng chén wěi yīng líng luò, shí quē huá lín zì jì liáo.
隐囊塵尾应零落,石阙华林自寂寥。
bái bǎn fēi cún zhī ěr zài, hēi tóu gōng guì yǒu rén jiāo.
白板扉存知尔在,黑头公贵有人骄。
xiào biāo zhe lùn jiāo kān jué, yóu xiàng lán xīn shuō mèng jiāo.
孝标著论交堪绝,犹向兰心说梦蕉。

“重问当年旧六朝”平仄韵脚

拼音:zhòng wèn dāng nián jiù liù cháo
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“重问当年旧六朝”的相关诗句

“重问当年旧六朝”的关联诗句

网友评论


* “重问当年旧六朝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“重问当年旧六朝”出自刘城的 《寄白门余澹心怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。