“谢家兄弟走诗筒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谢家兄弟走诗筒”全诗
杜曲儿孙供酒盏,谢家兄弟走诗筒。
草鞋半泾莎庭露,蒲扇轻回竹埭风。
胜日无因陪胜赏,只凭春梦到江东。
¤
分类:
《闻南都新开池馆之胜漫摘坦侄二属对成诗二章》程敏政 翻译、赏析和诗意
《闻南都新开池馆之胜漫摘坦侄二属对成诗二章》是明代程敏政创作的一首诗词。这首诗描绘了南都(指南京)新开的池馆景色,通过对景物和人物的描写,传达了作者的情感和体验。
诗词的中文译文如下:
一川新绿板桥通,
更起盆亭著镜中。
杜曲儿孙供酒盏,
谢家兄弟走诗筒。
草鞋半泾莎庭露,
蒲扇轻回竹埭风。
胜日无因陪胜赏,
只凭春梦到江东。
诗词的意境是作者闻说南都新开的池馆景色美丽,他用几个景物和人物来描绘这美景。首先,一条带着新绿的板桥横跨在河上,通向远方。接着,池塘中的亭子映入眼帘,亭子的形象在水中倒映,如同镜子一般。杜曲(指杜甫和杜牧)的后代为大家端酒,谢(指谢灵运和谢朓)家的兄弟们则在一起吟诗作对。这里描绘了一幅文人雅士们聚会、品诗作酒的情景。
然后,诗中出现了草鞋、泾莎和庭露等形象,这些都是乡村景物,暗示了作者对自然的向往和情感。最后,蒲扇轻轻摇动,回应着竹埭上的微风。这里描绘了池塘畔的竹林和微风拂过的景象。
整首诗表达了作者在闻说南都新开的池馆之胜景时的思绪和感受。然而,作者由于某种原因无法亲自前往,只能依靠春梦的力量,通过梦境中的南京江东来感受这美景。
这首诗词以简洁的语言描绘了南都新开池馆的美景和文人雅士的聚会,同时透露出作者对乡村自然的向往之情。通过对景物和人物的描写,诗中融入了作者的情感和体验,展现了明代文人的生活情趣和审美追求。整体上,该诗词具有闲适自然、清新雅致的特点,展示了明代文人的情趣和对美的追求。
“谢家兄弟走诗筒”全诗拼音读音对照参考
wén nán dōu xīn kāi chí guǎn zhī shèng màn zhāi tǎn zhí èr shǔ duì chéng shī èr zhāng
闻南都新开池馆之胜漫摘坦侄二属对成诗二章
yī chuān xīn lǜ bǎn qiáo tōng, gèng qǐ pén tíng zhe jìng zhōng.
一川新绿板桥通,更起盆亭著镜中。
dù qū ér sūn gōng jiǔ zhǎn, xiè jiā xiōng dì zǒu shī tǒng.
杜曲儿孙供酒盏,谢家兄弟走诗筒。
cǎo xié bàn jīng shā tíng lù, pú shàn qīng huí zhú dài fēng.
草鞋半泾莎庭露,蒲扇轻回竹埭风。
shèng rì wú yīn péi shèng shǎng, zhǐ píng chūn mèng dào jiāng dōng.
胜日无因陪胜赏,只凭春梦到江东。
¤
“谢家兄弟走诗筒”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。