“醉中烂漫皆天真”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉中烂漫皆天真”全诗
柳线黄金春色深,枝上流莺来劝酒。
每岁花开不在家,今春花发如红霞。
阿母携孙花下戏,檐前晨鹊声喳喳。
人道汉书下酒物,谁道读书如读律。
刘向黄金铸不成,奇字子云徒口吃。
花落花开三万春,何如起舞北堂晨。
新妇佳儿各一斗,醉中烂漫皆天真。
臣是酒醒解上寿,不是花民即酒民。
分类:
《重九前一日汉上酒楼独饮》易顺鼎 翻译、赏析和诗意
《重九前一日汉上酒楼独饮》是清代易顺鼎所作的一首诗词。这首诗描绘了作者在重阳节前一天独自在汉上酒楼畅饮的情景,并表达了对酒的热爱和对人生的思考。
诗词的中文译文如下:
终日一编不去手,终岁不窥园外柳。
整天沉迷于编织,一年也不出园,不看园外的柳树。
柳线黄金春色深,枝上流莺来劝酒。
柳丝如黄金,春天的颜色如此浓烈,枝头的黄莺来劝我饮酒。
每岁花开不在家,今春花发如红霞。
每年花开时我不在家,今春花开如红霞一般美丽。
阿母携孙花下戏,檐前晨鹊声喳喳。
母亲带着孙子在花下嬉戏,屋檐前晨间的鹊鸟啁啾叫唤。
人道汉书下酒物,谁道读书如读律。
人们说汉书中记载了酒的品种,但谁又说读书如同读律法呢。
刘向黄金铸不成,奇字子云徒口吃。
刘向尽管用黄金铸造字,却无法让奇字子云发音,只能空口吃字。
花落花开三万春,何如起舞北堂晨。
花朵凋零和开放已经经历了三万个春天,不如在北堂的晨曦中起舞。
新妇佳儿各一斗,醉中烂漫皆天真。
新妇和可爱的孩子们各自喝了一斗酒,在醉意中展现出天真的快乐。
臣是酒醒解上寿,不是花民即酒民。
我是酒醒后解释上寿的臣子,并非花的民众,也不是酒的民众。
这首诗词表达了作者对酒的热爱和对人生的思考。作者以自己在重阳节前一天独自畅饮于汉上酒楼的经历为背景,通过描绘酒楼中的景物和内心的感受,表现了对酒的追求和人生的独立思考。
诗中的柳树、春花和鸟鸣等自然景物,与酒的欢愉和人生的变迁相对应,展现了作者对自然和生命的感悟。同时,诗中也反思了读书与酒的关系,提出了对读书意义和价值的质疑,强调了人生中不同追求的多样性。
总的来说,这首诗词以酒为媒介,通过对自然景物、人生和读书的思考,抒发了作者对生命与人生意义的体悟,展现了一种豁达、超脱的情怀。
“醉中烂漫皆天真”全诗拼音读音对照参考
chóng jiǔ qián yī rì hàn shàng jiǔ lóu dú yǐn
重九前一日汉上酒楼独饮
zhōng rì yī biān bù qù shǒu, zhōng suì bù kuī yuán wài liǔ.
终日一编不去手,终岁不窥园外柳。
liǔ xiàn huáng jīn chūn sè shēn, zhī shàng liú yīng lái quàn jiǔ.
柳线黄金春色深,枝上流莺来劝酒。
měi suì huā kāi bù zài jiā, jīn chūn huā fā rú hóng xiá.
每岁花开不在家,今春花发如红霞。
ā mǔ xié sūn huā xià xì, yán qián chén què shēng zhā zhā.
阿母携孙花下戏,檐前晨鹊声喳喳。
rén dào hàn shū xià jiǔ wù, shuí dào dú shū rú dú lǜ.
人道汉书下酒物,谁道读书如读律。
liú xiàng huáng jīn zhù bù chéng, qí zì zi yún tú kǒu chī.
刘向黄金铸不成,奇字子云徒口吃。
huā luò huā kāi sān wàn chūn, hé rú qǐ wǔ běi táng chén.
花落花开三万春,何如起舞北堂晨。
xīn fù jiā ér gè yī dòu, zuì zhōng làn màn jiē tiān zhēn.
新妇佳儿各一斗,醉中烂漫皆天真。
chén shì jiǔ xǐng jiě shàng shòu, bú shì huā mín jí jiǔ mín.
臣是酒醒解上寿,不是花民即酒民。
“醉中烂漫皆天真”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。