“翛然野外秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翛然野外秋”全诗
土膏含雨润,山气带烟流。
故道牛羊反,前林鸟雀投。
犹言明月好,其奈促鸣驺。
分类:
《刘函山田庄宴集同顾雍里》王慎中 翻译、赏析和诗意
《刘函山田庄宴集同顾雍里》是明代王慎中创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
向晚西郊密,翛然野外秋。
土膏含雨润,山气带烟流。
故道牛羊反,前林鸟雀投。
犹言明月好,其奈促鸣驺。
译文:
傍晚时分,西郊地区的密林中,秋天的气息正飘荡。
土地富饶,含着雨水的滋润,山间气息随着烟雾流动。
古老的道路上,牛羊返回,前方的林中鸟儿纷纷飞来。
明亮的月光仍然美好,但驿站中的马车却不得停留。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋天傍晚的景象,通过对自然的描写和与人类活动的对比,表达了作者对自然和社会现实的思考。
在第一、二句中,诗人描述了西郊地区的景色,用词简洁而准确。向晚的时候,密林中飘荡着秋天的气息,山间的烟雾与气息交织在一起,形成了一幅宁静而美丽的画面。
接下来的两句中,诗人通过对牛羊和鸟雀的描述,暗示了人类社会的喧嚣和忙碌。牛羊返回故道,鸟雀飞到前方的林中,似乎在暗示人们应该回归自然、追求宁静。
最后两句表达了一种无奈和矛盾感。明亮的月光仍然美好,但促鸣驺的鸣叫声使得马车不能停留。这里的马车和马匹象征着现实生活中的繁琐和束缚,马匹的鸣叫声成为了无法回归自然的障碍。
整首诗以自然景色为背景,通过对自然和社会的对比,呈现了一种对自由和宁静的向往,以及对现实生活束缚的无奈。通过对景物的描写,表达了对自然的赞美和对人类社会的思考,给人以深思和感慨。
“翛然野外秋”全诗拼音读音对照参考
liú hán shān tián zhuāng yàn jí tóng gù yōng lǐ
刘函山田庄宴集同顾雍里
xiàng wǎn xī jiāo mì, xiāo rán yě wài qiū.
向晚西郊密,翛然野外秋。
tǔ gāo hán yǔ rùn, shān qì dài yān liú.
土膏含雨润,山气带烟流。
gù dào niú yáng fǎn, qián lín niǎo què tóu.
故道牛羊反,前林鸟雀投。
yóu yán míng yuè hǎo, qí nài cù míng zōu.
犹言明月好,其奈促鸣驺。
“翛然野外秋”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。