“莫辞行李滞江城”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫辞行李滞江城”出自明代王守仁的《别希颜》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò cí xíng lǐ zhì jiāng chéng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“莫辞行李滞江城”全诗

《别希颜》
后会难期别未轻,莫辞行李滞江城
且留南国春山兴,共听西堂夜雨声。
归路终知云外去,晴湖想见镜中行。
为寻洞里幽栖处,还有峰头双鹤鸣。

分类:

作者简介(王守仁)

王守仁头像

王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),汉族,幼名云,字伯安,号阳明,封新建伯,谥文成,人称王阳明。明代最著名的思想家、文学家、哲学家和军事家。王阳明不仅是宋明心学的集大成者,一生事功也是赫赫有名,故称之为“真三不朽”其学术思想在中国、日本、朝鲜半岛以及东南亚国家乃至全球都有重要而深远的影响,因此,王守仁(心学集大成者)和孔子(儒学创始人)、孟子(儒学集大成者)、朱熹(理学集大成者)并称为孔、孟、朱、王。

《别希颜》王守仁 翻译、赏析和诗意

《别希颜》是明代王守仁创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
后会难期别未轻,
莫辞行李滞江城。
且留南国春山兴,
共听西堂夜雨声。
归路终知云外去,
晴湖想见镜中行。
为寻洞里幽栖处,
还有峰头双鹤鸣。

诗意:
这首诗描绘了诗人与友人分别时的情景和离别之后的思念之情。诗人感叹后会的难期,表示不轻易别离。他劝友人不要因为行李滞留在江城而迟疑离去,而是应该留下来共同欣赏南国春山和西堂夜雨的美景。诗人意识到归途遥远,超越云端,回到晴湖时仿佛可以在镜子里看到自己行走的身影。他渴望寻找一个幽静的居所,可能是在山洞里,而在那个地方,仍然可以听到山峰上飞翔的两只鹤的鸣叫声。

赏析:
《别希颜》以豪放自由的笔调表达了诗人对友人的离别之情。诗人在言语间表达了对友人的深情厚意,劝友人不要因为行李滞留而迟疑离去,而是应该共同欣赏美景,共度惜别之时。诗中的晴湖和春山形象生动,给人以美好的意境感受。诗人的思绪纷飞,他想象着归途的景象,仿佛自己的身影可以在镜中行走。最后,诗人表达了对幽静居所的向往,希望能在山洞中找到一个宁静的栖息之地,与大自然相依相伴。整首诗以自然山水为背景,情感真挚,表达了离别的痛苦和思念之情,展现了王守仁独特的感慨和豪情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫辞行李滞江城”全诗拼音读音对照参考

bié xī yán
别希颜

hòu huì nán qī bié wèi qīng, mò cí xíng lǐ zhì jiāng chéng.
后会难期别未轻,莫辞行李滞江城。
qiě liú nán guó chūn shān xìng, gòng tīng xī táng yè yǔ shēng.
且留南国春山兴,共听西堂夜雨声。
guī lù zhōng zhī yún wài qù, qíng hú xiǎng jiàn jìng zhōng xíng.
归路终知云外去,晴湖想见镜中行。
wèi xún dòng lǐ yōu qī chù, hái yǒu fēng tóu shuāng hè míng.
为寻洞里幽栖处,还有峰头双鹤鸣。

“莫辞行李滞江城”平仄韵脚

拼音:mò cí xíng lǐ zhì jiāng chéng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫辞行李滞江城”的相关诗句

“莫辞行李滞江城”的关联诗句

网友评论


* “莫辞行李滞江城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫辞行李滞江城”出自王守仁的 《别希颜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。