“贤豪满行舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

贤豪满行舟”出自唐代李白的《流夜郎永华寺,寄寻阳群官》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xián háo mǎn xíng zhōu,诗句平仄:平平仄平平。

“贤豪满行舟”全诗

《流夜郎永华寺,寄寻阳群官》
朝别凌烟楼,贤豪满行舟
暝投永华寺,宾散予独醉。
愿结九江流,添成万行泪。
写意寄庐岳,何当来此地。
天命有所悬,安得苦愁思。

分类:

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《流夜郎永华寺,寄寻阳群官》李白 翻译、赏析和诗意

《流夜郎永华寺,寄寻阳群官》是唐代诗人李白创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
离别朝霞之美楼,贤豪们纷纷上船舟。
黄昏来到永华寺,宾客散去只有我独醉。
愿结九江的流水,让我的泪水增添滔滔。
用文字寄托给庐岳山,何时才能到达这个地方。
命运有时令人担忧,怎能忍受痛苦的思绪。

诗意:
这首诗词描绘了李白在夜晚告别朝霞美景的凌烟楼,与众多才华出众的贤豪们一同乘船离去。夜幕降临时,李白来到永华寺,而宾客们纷纷散去,只有他一个人是醉的。他希望自己的泪水能够汇入九江的流水中,寄托着自己的离愁别绪。他愿意用文字表达自己对庐岳山的思念之情,并希望能够到达那个地方。然而,命运的安排常常令人担忧,他无法忍受内心的痛苦和忧虑。

赏析:
这首诗词通过描述离别时的情景,表达了诗人李白内心深处的离愁别绪。诗人以夜晚凌烟楼和永华寺为背景,描绘出离别的场景,借此表达了自己对九江和庐岳山的思念之情。诗中的描写简洁明了,用词简练有力,意境深远,给人以深深的思考空间。诗中也融入了对命运的思考,以及面对困境时的坚强和无奈。整首诗词的情感真挚、意境唯美,反映了诗人李白豪迈的情感和对离别的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“贤豪满行舟”全诗拼音读音对照参考

liú yè láng yǒng huá sì, jì xún yáng qún guān
流夜郎永华寺,寄寻阳群官

cháo bié líng yān lóu, xián háo mǎn xíng zhōu.
朝别凌烟楼,贤豪满行舟。
míng tóu yǒng huá sì, bīn sàn yǔ dú zuì.
暝投永华寺,宾散予独醉。
yuàn jié jiǔ jiāng liú, tiān chéng wàn xíng lèi.
愿结九江流,添成万行泪。
xiě yì jì lú yuè, hé dāng lái cǐ dì.
写意寄庐岳,何当来此地。
tiān mìng yǒu suǒ xuán, ān dé kǔ chóu sī.
天命有所悬,安得苦愁思。

“贤豪满行舟”平仄韵脚

拼音:xián háo mǎn xíng zhōu
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“贤豪满行舟”的相关诗句

“贤豪满行舟”的关联诗句

网友评论

* “贤豪满行舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“贤豪满行舟”出自李白的 《流夜郎永华寺,寄寻阳群官》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。